İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
profiter pleinement des avantages du marché intérieur
2.3.3 Η πλήρης αξιοποίηση των πλεονεκτημάτων της εσωτερικής αγοράς
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
cependant, les pays ne sont pas parvenus à profiter pleinement de ces mesures.
Ωστόσο, οι χώρες αυτές δεν επωφελήθηκαν πλήρως από τα συγκεκριμένα μέτρα.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de profiter pleinement de l'ouverture des frontières et des nouvelles technologies;
να αξιοποιεί πλήρως το άνοιγμα των συνόρων και τις νέες τεχνολογίες·
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ces personnes ne sont actuellement pas en mesure de profiter pleinement du marché unique.
Τα άτομα αυτά δεν μπορούν σήμερα να επωφεληθούν πλήρως από την ενιαία αγορά.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
enfin, les entreprises et les administrations ne peuvent profiter pleinement des outils numériques.
Τέλος, οι επιχειρήσεις και οι κυβερνήσεις δεν επωφελούνται πλήρως από τα ψηφιακά εργαλεία.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cet âge n'est plus une barrière empêchant de profiter pleinement d'une vie active.
Η κ. van dijk είχε δίκιο όταν είπε ότι ο κόσμος ήταν φοβισμένος.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
faire profiter pleinement l'europe des avantages de la facturation électronique (communication)
Αξιοποιώντας τα οφέλη της ηλεκτρονικής τιμολόγησης για την Ευρώπη (ανακοίνωση)
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il empêche également les institutions nationales de profiter pleinement des avantages de la diversité intellectuelle européenne.
Εμποδίζει επίσης τα εθνικά ιδρύματα να αξιοποιήσουν πλήρως την πνευματική πολυμορφία της Ευρώπης.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
faire en sorte que le secteur nucléaire européen puisse profiter pleinement des avantages du marché unique.
Να εξασφαλιστεί ότι ο πυρηνικός τομέας μπορεί να επωφεληθεί πλήρως από την ενιαία αγορά.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cette situation ne permet ni aux opérateurs ni aux citoyens de profiter pleinement des avantages du marché intérieur.
Η κατάσταση αυτή δεν επιτρέπει στους εμπορευόμενους ούτε στους πολίτες να επωφελούνται πλήρως της εσωτερικής αγοράς.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
elle incitera l’eit à profiter pleinement de son autonomie pour réagir rapidement aux besoins nouveaux ou émergents.
Ενθαρρύνει το eit να αξιοποιήσει πλήρως την αυτονομία του κατά τρόπο ώστε να είναι σε θέση ανταποκριθεί ταχύτατα στις νέες ή αναδυόμενες ανάγκες.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
c'est le seul moyen que nous avons pour profiter pleinement du développement d'internet en europe".
Είναι το μόνο μέσο που διαθέτουμε για να επωφεληθούμε πλήρως από την ανάπτυξη του internet στην Ευρώπη".
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
cependant, pour achever le marché intérieur et profiter pleinement de ses avantages, de nouvelles mesures sont à présent nécessaires.
Ωστόσο, προκειμένου να ολοκληρωθεί η εσωτερική αγορά ενέργειας και να αξιοποιηθούν πλήρως τα οφέλη που απορρέουν από αυτή, απαιτείται λήψη περαιτέρω μέτρων.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la réalisation de progrès supplémentaires devrait néanmoins rester une priorité en vue de profiter pleinement des avantages offerts par le marché unique européen.
Παρ’ όλα αυτά, η περαιτέρω βελτίωση θα συνεχίσει να αποτελεί προτεραιότητα, ώστε να μπορέσουν να αξιοποιηθούν τα οφέλη της ενιαίας ευρωπαϊκής αγοράς.
Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
afin de pouvoir profiter pleinement de la politique des grandes villes, les communes devaient à court terme développer des propositions et les présenter au gouvernement
Προκειμένου να μπορέσουν να επωφεληθούν πλήρως από την ΠΜΠ, οι δήμοι έπρεπε να αναπτύξουν σε σύντομο χρονικό διάστημα προτάσεις και να τις υποβάλλουν στις εθνικές αρχές.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
elles donnent aux particuliers et aux entreprises les libertés en ligne qui leur permettront de profiter pleinement du gigantesque marché intérieur de l’europe.
Θα δώσουν στους πολίτες και τις επιχειρήσεις διαδικτυακές ελευθερίες ώστε να αξιοποιήσουν πλήρως την τεράστια εσωτερική αγορά της Ευρώπης.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
5.5.8 afin de profiter pleinement des discussions tenues au sein des différentes institutions, le comité des régions souhaiterait suggérer que des réunions interinstitutionnelles soient
Η ΕΤΠ θέλει να τονίσει επ' αυτού ότι η διεθνική ανταλλαγή απόψεων στον τομέα της ανάπτυξης των πόλεων πρέπει να στηριχθεί στην ενεργό συναίνεση
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cela empêche les particuliers et l’économie de l'union européenne de profiter pleinement des avantages de la libéralisation de l'énergie.
Η τάση αυτή έχει ως συνέπεια να μην μπορούν οι πολίτες και οι οικονομίες της ΕΕ να επωφεληθούν πλήρως από την ελευθέρωση της ενεργειακής αγοράς.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
4.2 en revanche, pour les petites entreprises du secteur touristique orientées vers une destination, les possibilités de profiter pleinement de l'innovation sont limitées.
4.2 Ωστόσο, για τις μικρές τουριστικές επιχειρήσεις που λειτουργούν με βάση τουριστικούς προορισμούς, η δυνατότητα να επωφεληθούν της καινοτομίας είναι περιορισμένη.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
comment la normalisation peut-elle permettre aux entreprises et aux citoyens européens de profiter pleinement des possibilités offertes par la société globale de l'information ?
Πώς θα μπορέσουν οι πολίτες και οι επιχειρήσεις της Ευρώπης, με την τυποποίηση, να εκμεταλλευθούν πλήρως τις δυνατότητες που προσφέρονται από την παγκόσμια κοινωνία των πληροφοριών;
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: