Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
elles portent par exemple sur la véracité de la signature ou la qualité en laquelle le signataire du document a agi.
Αφορούν για παράδειγμα το γνήσιο της υπογραφής ή την ιδιότητα υπό την οποία δρα ο υπογράφων το έγγραφο.
les quantités sont exprimées en poids net.les notifications sont signées par le transformateur qui en atteste ainsi la véracité.
β) τις ποσότητες που παρελήφθησαν στο πλαίσιο των συμβάσεων, με ανάλυση ανά τρίμηνο παράδοσης και ανά τύπο σύμβασης, αφενός περιοδικής και αφετέρου πολυετούς·
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
il n’existe aucun doute quant à la véracité de la déclaration visée au point b).
δεν υπάρχει αμφιβολία ως προς την ακρίβεια της δήλωσης που αναφέρεται στο στοιχείο β).
Son Güncelleme: 2014-11-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cette enquête a également porté sur la véracité des informations annexes concernant les droits des consommateurs, telles que les garanties et les remboursements.
Η έρευνα έλεγξε επίσης την ακρίβεια συμπληρωματικών πληροφοριών που παρέχονται σχετικά με τα δικαιώματα του καταναλωτή, π.χ. εγγυήσεις, επιστροφές.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
la commission approuve les comptes lorsqu'elle est en mesure de conclure à leur exhaustivité, à leur exactitude et à leur véracité.
Η Επιτροπή αποδέχεται τους λογαριασμούς εφόσον είναι σε θέση να συμπεράνει ότι οι λογαριασμοί είναι πλήρεις, ακριβείς και αληθείς.
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée
Απόφαση σχετικά με περιπτώσεις όπου οι τελωνειακές αρχές έχουν λόγους να αμφιβάλλουν για το αληθές ή την ακρίβεια της δηλωθείσας αξίας
il convient toutefois que les programmes d'auto-étiquetage donnent aux consommateurs une information objective et vérifiable dont la véracité doit être convenablement contrôlée.
Θα πρέπει όμως τα συστήματα οικολογικής σήμανσης να διασφαλίζουν αντικειμενική και επαληθεύσιμη πληροφόρηση του καταναλωτή και να παρακολουθείται ορθώς η ανταπόκριση προς τους διατυπούμενους ισχυρισμούς.
les États membres doivent effectuer des contrôles pour s’assurer de la véracité des mentions présentes sur l’étiquetage et du respect du présent règlement.
Τα κράτη μέλη οφείλουν να πραγματοποιούν ελέγχους για να βεβαιώνονται για την ακρίβεια των ενδείξεων που υπάρχουν στην επισήμανση και για τη συμμόρφωση με τον παρόντα κανονισμό.
cette dé cision porte sur l'intégralité, l'exactitude et la véracité des comptes annuels des organismes payeurs transmis par certains États membres.
Η απόφαση αυτή αφορά την πληρότητα, την ακρίβεια και την ειλικρίνεια των ετήσιων λογαριασμών των οργανισμών που πραγματοποιούν πληρωμές, οι οποίοι διαβιβάζονται από ορισμένα κράτη μέλη.