Sie suchten nach: véracité (Französisch - Griechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Griechisch

Info

Französisch

véracité

Griechisch

Αλήθεια

Letzte Aktualisierung: 2012-09-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

affirmation de véracité

Griechisch

β)ευλυγισία

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

droit de contester la véracité de son propre dossier

Griechisch

δικαίωμα για αμφισβήτηση της αλήθειας του ατομικού μητρώου

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

de procéder à des tests de véracité de son contenu.

Griechisch

τη διενέργεια επί τόπου ελέγχου για την εξακρίβωση του περιεχομένου του.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

— de procéder à des tests de véracité de son contenu.

Griechisch

- τη διενέργεια επι τόπου ελέγχου για τό αληθές του περιοχομένου του.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

les mesures à prendre pour garantir la véracité de ces informations,

Griechisch

τα μέτρα που πρέπει να λαμβάνονται για να διασφαλιστεί η ακρίβεια των πληροφοριών,

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

la commission peutelle confirmer ou non la véracité de cette histoire?

Griechisch

Θα μπορούσε άραγε η Επιτροπή να επαληθεύσει ή να διαψεύσει αυτή την είδηση;

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

ces questions sont indissociables en ce qui concerne la véracité des comptes des sociétés.

Griechisch

Αυτά τα ζητήματα είναι άρρηκτα συνδεδεμένα όσον αφορά στην εγκυρότητα της λογιστικής των εταιρειών.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

de nouvelles études comparatives prouvent une nouvelle fois la véracité de cette affirmation.

Griechisch

Νεώτερες συγκριτικές μελέτες αποδεικνύουν το ορθό της διαπίστωσης αυτής.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

des contrôles seront effectués afin de vérifier la véracité des mises à jour du message aat.

Griechisch

Θα πραγματοποιηθούν έλεγχοι για να επιβεβαιωθεί η ακρίβεια της ενημέρωσης

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

l'État membre d'origine ou de provenance examine la véracité des faits.

Griechisch

Άρθρο 15α

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

elles portent par exemple sur la véracité de la signature ou la qualité en laquelle le signataire du document a agi.

Griechisch

Αφορούν για παράδειγμα το γνήσιο της υπογραφής ή την ιδιότητα υπό την οποία δρα ο υπογράφων το έγγραφο.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

les quantités sont exprimées en poids net.les notifications sont signées par le transformateur qui en atteste ainsi la véracité.

Griechisch

β) τις ποσότητες που παρελήφθησαν στο πλαίσιο των συμβάσεων, με ανάλυση ανά τρίμηνο παράδοσης και ανά τύπο σύμβασης, αφενός περιοδικής και αφετέρου πολυετούς·

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

il n’existe aucun doute quant à la véracité de la déclaration visée au point b).

Griechisch

δεν υπάρχει αμφιβολία ως προς την ακρίβεια της δήλωσης που αναφέρεται στο στοιχείο β).

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

cette enquête a également porté sur la véracité des informations annexes concernant les droits des consommateurs, telles que les garanties et les remboursements.

Griechisch

Η έρευνα έλεγξε επίσης την ακρίβεια συμπληρωματικών πληροφοριών που παρέχονται σχετικά με τα δικαιώματα του καταναλωτή, π.χ. εγγυήσεις, επιστροφές.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

la commission approuve les comptes lorsqu'elle est en mesure de conclure à leur exhaustivité, à leur exactitude et à leur véracité.

Griechisch

Η Επιτροπή αποδέχεται τους λογαριασμούς εφόσον είναι σε θέση να συμπεράνει ότι οι λογαριασμοί είναι πλήρεις, ακριβείς και αληθείς.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée

Griechisch

Απόφαση σχετικά με περιπτώσεις όπου οι τελωνειακές αρχές έχουν λόγους να αμφιβάλλουν για το αληθές ή την ακρίβεια της δηλωθείσας αξίας

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

il convient toutefois que les programmes d'auto-étiquetage donnent aux consommateurs une information objective et vérifiable dont la véracité doit être convenablement contrôlée.

Griechisch

Θα πρέπει όμως τα συστήματα οικολογικής σήμανσης να διασφαλίζουν αντικειμενική και επαληθεύσιμη πληροφόρηση του καταναλωτή και να παρακολουθείται ορθώς η ανταπόκριση προς τους διατυπούμενους ισχυρισμούς.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

les États membres doivent effectuer des contrôles pour s’assurer de la véracité des mentions présentes sur l’étiquetage et du respect du présent règlement.

Griechisch

Τα κράτη μέλη οφείλουν να πραγματοποιούν ελέγχους για να βεβαιώνονται για την ακρίβεια των ενδείξεων που υπάρχουν στην επισήμανση και για τη συμμόρφωση με τον παρόντα κανονισμό.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

cette dé cision porte sur l'intégralité, l'exactitude et la véracité des comptes annuels des organismes payeurs transmis par certains États membres.

Griechisch

Η απόφαση αυτή αφορά την πληρότητα, την ακρί­βεια και την ειλικρίνεια των ετήσιων λογα­ριασμών των οργανισμών που πραγματο­ποιούν πληρωμές, οι οποίοι διαβιβάζονται από ορισμένα κράτη μέλη.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,764,866,807 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK