İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
et ne donnez pas accès au diable.
גם לא תתנו מקום לשטן׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mais où diable ai-je mis ces piles rechargeables ?
אבל איפה לעזאזל שמתי את הסוללות הנטענות?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
où diable peut-il bien aller à cette heure-ci ?
לאן לעזאזל הוא יכול היה ללכת בשעה זו של היום?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le diable le transporta dans la ville sainte, le plaça sur le haut du temple,
וישאהו השטן אל עיר הקדש ויעמידהו על פנת בית המקדש׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
soumettez-vous donc à dieu; résistez au diable, et il fuira loin de vous.
לכן הכנעו לאלהים התיצבו נגד השטן ויברח מפניכם׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alors jésus fut emmené par l`esprit dans le désert, pour être tenté par le diable.
אז נשא הרוח את ישוע המדברה למען ינסהו השטן׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alors le diable le laissa. et voici, des anges vinrent auprès de jésus, et le servaient.
וירף ממנו השטן והנה נגשו אליו מלאכים וישרתוהו׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il saisit le dragon, le serpent ancien, qui est le diable et satan, et il le lia pour mille ans.
ויתפש את התנין את הנחש הקדמוני הוא המלשין והוא השטן ויאסרהו לאלף שנים׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le diable lui dit: si tu es fils de dieu, ordonne à cette pierre qu`elle devienne du pain.
ויאמר אליו השטן אם בן האלהים אתה אמר אל האבן הזאת ותהי ללחם׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
celui qui pèche est du diable, car le diable pèche dès le commencement. le fils de dieu a paru afin de détruire les oeuvres du diable.
והעשה חטא מן השטן הוא כי השטן חטא מראש לזאת נגלה בן האלהים להפר את פעלות השטן׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pendant le souper, lorsque le diable avait déjà inspiré au coeur de judas iscariot, fils de simon, le dessein de le livrer,
ויהי אחרי החל הסעודה והשטן נתן בלב יהודה בן שמעון איש קריות למסרו׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
après l`avoir tenté de toutes ces manières, le diable s`éloigna de lui jusqu`à un moment favorable.
וככלות השטן כל מסה וירף ממנו עד עת׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il ne faut pas qu`il soit un nouveau converti, de peur qu`enflé d`orgueil il ne tombe sous le jugement du diable.
ואל יהי תלמיד הדש למען לא ירהב לבו ויפל בדין המשטין׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et que, revenus à leur bon sens, ils se dégageront des pièges du diable, qui s`est emparé d`eux pour les soumettre à sa volonté.
ויעירו ממוקשי השטן אשר צדם בהם לרצונו׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
homme plein de toute espèce de ruse et de fraude, fils du diable, ennemi de toute justice, ne cesseras-tu point de pervertir les voies droites du seigneur?
ויאמר אתה המלא כל מרמה וכל עולה בן בליעל ושונא כל צדק הלא תחדל לסלף את דרכי יהוה הישרים׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ceux qui sont le long du chemin, ce sont ceux qui entendent; puis le diable vient, et enlève de leur coeur la parole, de peur qu`ils ne croient et soient sauvés.
ואשר על יד הדרך הם השמעים ואחר כן בא השטן ונשא את הדבר מלבם פן יאמינו ונושעו׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ainsi donc, puisque les enfants participent au sang et à la chair, il y a également participé lui-même, afin que, par la mort, il anéantît celui qui a la puissance de la mort, c`est à dire le diable,
ויען כי הילדים כלם יחדו בשר ודם אף הוא לבש בשר ודם כמוהם למען אשר יבטל על ידי המות את אשר לו ממשלת המות הוא השטן׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: