Şunu aradınız:: prophète (Fransızca - İbranice)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

İbranice

Bilgi

Fransızca

prophète

İbranice

נביא

Son Güncelleme: 2015-06-05
Kullanım Sıklığı: 11
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

oracle révélé à habakuk, le prophète.

İbranice

המשא אשר חזה חבקוק הנביא׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

seigneur, lui dit la femme, je vois que tu es prophète.

İbranice

ותאמר אליו האשה אדני ראה אנכי כי נביא אתה׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

mais c`est ici ce qui a été dit par le prophète joël:

İbranice

אבל זה הוא האמור על ידי יואל הנביא׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

le jeune homme, serviteur du prophète, partit pour ramoth en galaad.

İbranice

וילך הנער הנער הנביא רמת גלעד׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

et quiconque n`écoutera pas ce prophète sera exterminé du milieu du peuple.

İbranice

והיה כל הנפש אשר לא תשמע אל הנביא ההוא ונכרתה מעמיה׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

afin que s`accomplît ce qui avait été annoncé par Ésaïe, le prophète:

İbranice

למלאת את אשר דבר ישעיהו הנביא לאמר׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

et hanania, le prophète, mourut cette année-là, dans le septième mois.

İbranice

וימת חנניה הנביא בשנה ההיא בחדש השביעי׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

jérémie, le prophète, dit toutes ces paroles à sédécias, roi de juda, à jérusalem.

İbranice

וידבר ירמיהו הנביא אל צדקיהו מלך יהודה את כל הדברים האלה בירושלם׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

la parole de l`Éternel qui fut adressée à jérémie, le prophète, sur les nations.

İbranice

אשר היה דבר יהוה אל ירמיהו הנביא על הגוים׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

alors la parole de l`Éternel fut adressée à jérémie, le prophète, en ces mots:

İbranice

ויהי דבר יהוה אל ירמיהו הנביא לאמר׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

et si nous répondons: des hommes... ils craignaient le peuple, car tous tenaient réellement jean pour un prophète.

İbranice

או הנאמר מבני אדם וייראו את העם כי כלם חשבו את יוחנן לנביא באמת׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

alors hanania, le prophète, enleva le joug de dessus le cou de jérémie, le prophète, et il le brisa.

İbranice

ויקח חנניה הנביא את המוטה מעל צואר ירמיה הנביא וישברהו׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

après cela, durant quatre cent cinquante ans environ, il leur donna des juges, jusqu`au prophète samuel.

İbranice

ואחרי כן נתן להם שפטים כארבע מאות וחמשים שנה עד ימי שמואל הנביא׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

celui qui reçoit un prophète en qualité de prophète recevra une récompense de prophète, et celui qui reçoit un juste en qualité de juste recevra une récompense de juste.

İbranice

המקבל נביא לשם נביא שכר נביא יקח והמקבל צדיק לשם צדיק שכר צדיק יקח׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

voici, je vous enverrai Élie, le prophète, avant que le jour de l`Éternel arrive, ce jour grand et redoutable.

İbranice

הנה אנכי שלח לכם את אליה הנביא לפני בוא יום יהוה הגדול והנורא׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

mais, ajouta-t-il, je vous le dis en vérité, aucun prophète n`est bien reçu dans sa patrie.

İbranice

ויאמר אמן אמר אני לכם כי אין נביא רצוי בארץ מולדתו׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

ayant ensuite traversé toute l`île jusqu`à paphos, ils trouvèrent un certain magicien, faux prophète juif, nommé bar jésus,

İbranice

ויעברו בכל האי עד פפוס וימצאו איש מגוש אחד נביא שקר איש יהודי ושמו בר ישוע׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

l`un d`entre eux, leur propre prophète, a dit: crétois toujours menteurs, méchantes bêtes, ventres paresseux.

İbranice

וכבר אמר אחד מהם נביאם אשר בתוכם בני קריטי כזבים הם מעולם וחיות רעות וכרשים עצלים׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

car depuis le plus petit jusqu`au plus grand, tous sont avides de gain; depuis le prophète jusqu`au sacrificateur, tous usent de tromperie.

İbranice

כי מקטנם ועד גדולם כלו בוצע בצע ומנביא ועד כהן כלו עשה שקר׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
7,748,618,500 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam