Şunu aradınız:: a couté (Fransızca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

English

Bilgi

French

a couté

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

İngilizce

Bilgi

Fransızca

tout ça a couté beaucoup.

İngilizce

it took a lot to do all this.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

(gaston couté)

İngilizce

(2008)

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ce sac m'a couté six livres.

İngilizce

this bag cost me 6 pounds.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ce bureau m'a couté 20000 yen.

İngilizce

this desk cost me 20,000 yen.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cela leur a couté cher car ils ont ensuite encaissé des buts.

İngilizce

that has cost them dearly because then they’ve conceded goals.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la construction a été terminée en 1898 et a couté 26 633 €

İngilizce

its construction was finished in 1898 and cost £18,904.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

le court a couté dollars et a nécessité 19 jours de préparation.

İngilizce

he has been to basel, after all, and now i've got the opportunity to play at his place for once.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les algériens ont trop souffert pour vouloir une insurrection massive qui leur a tant couté.

İngilizce

the algerians have suffered too much to want another large-scale insurgency which cost them so dear.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la construction du pont a commencé en 2005 et a couté 796,26 millions de roubles.

İngilizce

the construction of bridge began in 2005 and costs 796.26 millions rubles.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cela a couté la vie de plusieurs de ses citoyens qui ont donne leurs vies pour leur patrie.

İngilizce

the kuwaiti people confrontation of the enemy formed a unique phase in the history of this country and their struggle in defending their homeland, during which several males and females paid their lives for their country.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la violence religieuse dans la province de maluku a couté plus de cinq milles vies depuis janvier 1999.

İngilizce

religious violence in maluku province has claimed at least 5,000 lives since january 1999.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

j'ai perdu du temps à l'éviter. cela m'a couté une position.

İngilizce

in front there was an accident though and i lost time avoiding it. that cost me a position.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

on a filmé ça avec une vraie prod. Ça nous a couté plus cher que 2000 cd promo envoyés à des journalistes.

İngilizce

we did one for the last manaré release and it was much more expensive than to produce 2000 promo cd for the press.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cependant, nous devons sortir de ce cycle de sauvetage des banques, qui nous a couté des milliards et des milliards.

İngilizce

however, we must get out of this cycle of rescuing the banks, which has cost us billions upon billions.

Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

la purge a couté la vie à au moins un demi million de personnes, la majorité était soupçonnée de sympathie pour le communisme.

İngilizce

the purge claimed at least half a million lives, the majority of whom were suspected communist sympathizers.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

nous exigeons des poursuites contre les responsables de cette nouvelle vague répressive qui a couté la vie à plus de 30 personnes ces derniers jours.

İngilizce

we demand for those responsible for this new wave of repression that has already killed over 30 people in recent days to be put on trial.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

en palestine par exemple, certains habitants ont fait savoir leur soutien à l’acte qui a couté la vie aux 12 membres de la presse.

İngilizce

this is an act of suppression to the freedom of speech and expression as well as the liberty of individual citizens and the press.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la répression brutale des manifestants du front de résistance ce jeudi 30 juillet au marché s’est intensifiée à comayagüela et a couté la vie à notre compatriote.

İngilizce

the brutal repression against the demonstrators of the 30th of july, thursday, around the comayagüela marketplace, ended the life of this fellow citizen.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il s'agit de cuillères à café provenant du magasin "tout à un dollar". Ça m'a couté trois dollars.

İngilizce

here are the 3 cups the wind will set in motion. i used plastic coffee spoons from the "one dollar" store.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

en septembre 1992, il en a couté 10 milliards de dollars à george soros pour mettre à genoux la banque d’angleterre et imposer une dévaluation de la livre sterling.

İngilizce

in september 1992, it took george soros $10 billion to bring the bank of england to its knees and impose devaluation on the pound.

Son Güncelleme: 2015-05-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,022,599,586 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam