İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
pour cela, il ne faut rien faire.
there's no need to do anything.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il ne faut jamais rien faire à demi.»
there is no use in doing things by halves."
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
il ne faut rien de plus.
that is all that it requires.
Son Güncelleme: 2012-12-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il ne faut rien présumer !
assume nothing!
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cela ne signifie pas qu' il ne faut rien faire. au contraire!
this does not mean that we must take no action at all- quite the opposite, in fact!
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
et ce document de poursuivre qu' il ne faut rien faire en la matière.
it then goes on to say that it is not going to do anything about it.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
il ne faut jamais rien faire à demi.» ceci finit la conversation.
there is no use in doing things by halves."
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
il ne faut rien tenir pour acquis.
we should not take it for granted.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il ne faut rien faire qui encourage indûment la formulation tardive de réserves.
nothing should be done to unduly encourage the late formulation of reservations.
Son Güncelleme: 2016-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mais il ne faut rien tenir pour acquis.
however, nothing must be taken for granted.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cela ne veut pas dire qu'il ne faut rien faire, que le statu quo serait une solution.
that does not mean that nothing should be done, that the status quo is a solution.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:
il ne faut rien inscrire dans les cas suivants:
no entry shall be made on the conduct sheet for the following:
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
1. pourquoi il ne faut rien donner au téléthon
1. why you should not give to the frenchtelethon
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ce n’est pas parce que nous ne pouvons pas tout faire qu’il ne faut rien faire.
it is not because we cannot do everything that we do nothing.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la conférence est persuadée qu'il ne faut rien faire qui porte atteinte à l'autorité de l'aiea à cet égard.
it is the conviction of the conference that nothing should be done to undermine the authority of iaea in this regard.
Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
on dit qu'il ne faut rien craindre lorsque l'on est bien préparé.
they say that if you are well prepared, you shall not fear.
Son Güncelleme: 2016-06-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il ne faut rien ménager pour que tous entendent la bonne parole.
stones must hear the good message.
Son Güncelleme: 2013-01-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
c'est pourquoi il ne faut rien chercher à ce sujet dans cette directive.
so this question has no place in the directive which is before us today.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:
il ne faut rien négliger pour augmenter le nombre des adhésions au protocole.
no effort should be spared to increase the number of states acceding to the protocol.
Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
les provinces et le gouvernement fédéral ont convenu au cours de consultations qu'il ne faut rien faire qui risque de compromettre la sécurité de la retraite.
the provinces and the federal government agreed in consultations that we should not do anything that would impinge on the security of the pension.
Son Güncelleme: 2010-12-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: