Şunu aradınız:: prophétisèrent (Fransızca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

English

Bilgi

French

prophétisèrent

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

İngilizce

Bilgi

Fransızca

il en envoya encore pour la troisième fois, et ils prophétisèrent également.

İngilizce

and a third time saul sent men, and they like the others became like prophets.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ces anges prophétisèrent aussi que, par jésus, la paix viendrait sur terre.

İngilizce

those angels also prophesied that through jesus there would come peace on earth.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

et saül envoya encore des messagers, pour la troisième fois, et eux aussi ils prophétisèrent.

İngilizce

and saul sent messengers again the third time, and they also prophesied.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

on en fit rapport à saül, qui envoya d'autres gens, et eux aussi prophétisèrent.

İngilizce

when it was told saul, he sent other messengers, and they also prophesied.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Fransızca

21 on en fit rapport à saül, qui envoya d'autres gens, et eux aussi prophétisèrent.

İngilizce

21 and it was told saul, and he sent other messengers, and they also prophesied.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

lorsque midi fut passé, ils prophétisèrent jusqu’au moment de la présentation de l’offrande.

İngilizce

midday passed, and they continued their frantic prophesying until the time for the evening sacrifice.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

19:21on en fit rapport à saül, qui envoya d'autres gens, et eux aussi prophétisèrent.

İngilizce

19:21and saul, having news of this, sent other men, who in the same way became like prophets.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

21 et on le rapporta à saül, et il envoya d’autres messagers; et eux aussi ils prophétisèrent.

İngilizce

21 and it was told saul, and he sent other messengers, and they also prophesied.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

6 et paul leur ayant imposé les mains, l'esprit saint vint sur eux, et ils parlèrent en langues et prophétisèrent.

İngilizce

6 and paul having laid his hands on them, the holy spirit came upon them, and they spoke with tongues and prophesied.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

18:29 lorsque midi fut passé, ils prophétisèrent jusqu`au moment de la présentation de l`offrande.

İngilizce

29 when midday was past, they raved until the time of the offering of the evening sacrifice; but there was no voice, no one answered, and no one paid attention.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

elle l'a été par martynov dans ses deux dictatures, qui nous prophétisèrent les conséquences funestes d'une insurrection que nous aurions bien préparée et menée à bonne fin.

İngilizce

it was raised by martynov in his two dictatorships, in which he prophesied dire misfortune if we prepare well for and carry out an insurrection quite successfully.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

on en fit rapport à saül, qui envoya d`autres gens, et eux aussi prophétisèrent. il en envoya encore pour la troisième fois, et ils prophétisèrent également.

İngilizce

and when it was told saul, he sent other messengers, and they prophesied likewise. and saul sent messengers again the third time, and they prophesied also.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

1 le prophète aggée, et le prophète zacharie, fils d’iddo, prophétisèrent aux juifs qui étaient en juda et à jérusalem, au nom du dieu d’israël.

İngilizce

1 then the prophets, haggai the prophet, and zechariah the son of iddo, prophesied to the jews that {were} in judah and jerusalem in the name of the god of israel, {even} to them.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

et tous les prophètes prophétisèrent de même, en disant: monte à ramoth en galaad! tu auras du succès, et l`Éternel la livrera entre les mains du roi.

İngilizce

and all the prophets prophesied so, saying, go up to ramoth-gilead, and prosper: for the lord shall deliver it into the hand of the king.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

11.26 il y eut deux hommes, l'un appelé eldad, et l'autre médad, qui étaient restés dans le camp, et sur lesquels l'esprit reposa; car ils étaient parmi les inscrits, quoiqu'ils ne fussent point allés à la tente; et ils prophétisèrent dans le camp.

İngilizce

11:26 but there remained two of the men in the camp, the name of the one was eldad, and the name of the other medad: and the spirit rested upon them; and they were of them that were written, but went not out unto the tabernacle: and they prophesied in the camp.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,793,230,645 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam