Şunu aradınız:: réussirions (Fransızca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

English

Bilgi

French

réussirions

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

İngilizce

Bilgi

Fransızca

personne ne croyait que nous réussirions.

İngilizce

do we, the european community, have an answer to this?

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

si tel était le cas, nous réussirions exceptionnellement bien.

İngilizce

if we had that, we would do exceptionally well.

Son Güncelleme: 2010-06-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je savais donc que nous ne réussirions jamais à envahir la grande-bretagne.

İngilizce

in other words, i realized that we should never succeed in invading britain.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

si nous parvenions à récupérer cet argent, nous réussirions à résoudre le problème budgé taire.

İngilizce

if we could save that money we could solve the budgetary problem.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je pense que nous réussirions si nous partions du principe que ce nouveau comité des régions doit être démocratique et représentatif.

İngilizce

regrettably, however, there is a major problem in ireland in that we have no regional structures.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

au cas où nous ne réussirions pas, il s’agira incontestablement d’un échec pour nous tous.

İngilizce

should we fail, it will undoubtedly be a failure for all of us.

Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

nous nous casserions les dents à essayer de convaincre les fanatiques et nous ne réussirions qu'à les exciter un peu plus.

İngilizce

we can never buy off the bigots; we will only encourage them further.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

auquel cas, nous réussirions finalement à réformer le travail sur les droits de l'homme au sein de ce parlement.

İngilizce

the commission and the council should impose a boycott on those products, and we should demand the immediate release of harry wu.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

l'histoire de hrant dink reste à écrire en turquie... sa confiance inébranlable que nous réussirions tous à vivre en paix un jour.

İngilizce

hrant dink’s story still remains to be written in turkey…his unwavering trust that we all would manage to live together in peace one day.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

si nous étions à la tête du gouvernement, nous réussirions à trouver les fonds nécessaires pour les réorienter vers la santé et l'éducation.

İngilizce

as the government we could find taxpayers' money to redirect to health and education.

Son Güncelleme: 2016-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cependant, je main tiens que nous ne réussirions même pas à revoir ces quelques points sans la force des principes fondamentaux et inaltérables de l'union européenne.

İngilizce

it wül be solved by new economic policies. today the policy of

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

j’ai appris avec tristesse, mais sanssurprise, de la bouche d’un orateur quenous ne réussirions pas à atteindre lesobjectifs de 2010.

İngilizce

i was depressed but not surprised tohear one speaker say that we were not going to meet the 2010 targets.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

contexte dès les années 1970, les chercheurs de pointe dans la prise en charge de la douleur ont remarqué que si nous utilisions les connaissances disponibles pour orienter la pratique clinique, nous réussirions à prendre en charge plus de 90 p.

İngilizce

background as early as the 1970s, leading pain management researchers remarked that if we used currently available knowledge to guide clinical practice, more than 90% of uncontrolled pain would be managed successfully.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

« je leur ai écrit que je ne croyais pas qu'il s'agissait d'un rêve chimérique, mais au contraire que nous réussirions.

İngilizce

"i wrote to tell them that it's not a pipe dream, we're going to do it."

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

dès les années 1970, les chercheurs de pointe dans la prise en charge de la douleur ont remarqué que si nous utilisions les connaissances disponibles pour orienter la pratique clinique, nous réussirions à prendre en charge plus de 90p.100 de la douleur non contrôlée.

İngilizce

as early as the 1970s, leading pain management researchers remarked that if we used currently available knowledge to guide clinical practice, more than 90% of uncontrolled pain would be managed successfully.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

«pourquoi ne réussirions-nous pas? répétait michel ardan. pourquoi n'arriverions-nous pas? nous sommes lancés.

İngilizce

"why should we not succeed?" said michel ardan; "why should we not arrive safely?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

en outre, l' expérience nous a montré que même si l' on déployait beaucoup d' efforts, nous ne réussirions probablement pas à intégrer toutes les possibilités dans un tel texte de règlement.

İngilizce

moreover, experience teaches us that, however much we try, it is still probable that we would not succeed in including all the different possibilities in the text of this kind of regulation.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,799,765,247 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam