Şunu aradınız:: t'es belle comme la ciel nocturne (Fransızca - İngilizce)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

İngilizce

Bilgi

Fransızca

t'es belle comme la ciel nocturne

İngilizce

you're beautiful like the sky

Son Güncelleme: 2021-06-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

tu es belle comme la lune

İngilizce

thank you

Son Güncelleme: 2022-06-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

belle comme la lune

İngilizce

she’s as beautiful as the moon

Son Güncelleme: 2023-09-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

tu es belle comme toujours

İngilizce

you're lovely as always

Son Güncelleme: 2016-04-09
Kullanım Sıklığı: 20
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

belle comme la lune, pure comme le soleil,

İngilizce

fair as the moon, clear as the sun,

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

2014-01-22 belle comme la femme d'un autre 3 * *****

İngilizce

2007 ****** * * * * ******

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

le 9 janvier, 21 :30, eviatar banai, belle comme la lune, kibboutz cabri

İngilizce

on january 9, 21 : 30, eviatar banai, beautiful as the moon, kibbutz cabri

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

10 qui est celle qui apparaît comme l'aurore, belle comme la lune, pure comme le soleil, mais terrible comme des troupes sous leurs bannières?

İngilizce

10 who is she that looketh forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun, and terrible as an army with banners?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

10qui est celle qui apparaît comme l'aube du jour, belle comme la lune, pure comme le soleil, redoutable comme les armées qui marchent enseignes déployées?

İngilizce

10 [the ladies asked] who is this that looks forth like the dawn, fair as the moon , clear and pure as the sun , and terrible as a bannered host ?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

- 10 qui est celle qui apparaît comme l'aurore, belle comme la lune, pure comme le soleil, mais terrible comme des troupes sous leurs bannières?

İngilizce

10 who is she that looketh forth as the dawn, fair as the moon, clear as the sun, terrible as troops with banners?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

6:10 qui est celle-ci qui surgit comme l'aurore, belle comme la lune, resplendissante comme le soleil, redoutable comme des bataillons ?

İngilizce

6:10 who is she that looketh forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun, and terrible as an army with banners?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

- 6:10qui est celle qui apparaît comme l'aurore, belle comme la lune, pure comme le soleil, mais terrible comme des troupes sous leurs bannières?

İngilizce

6:10who is she who looks forth as the morning, beautiful as the moon, clear as the sun, and awesome as an army with banners?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

10 qui est celle-ci qui apparaît comme l’aurore, belle comme la lune, pure comme le soleil, redoutable comme des troupes sous leurs bannières?

İngilizce

10 "who is this who looks down like the dawn, beautiful as the moon, bright as the sun, awesome as an army with banners?"

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

14 et je n'accorderai à personne d'autre ce pouvoir de recevoir ce même témoignage parmi cette génération, en ce moment où mon Église commence à se lever et à sortir du désert, belle comme la lune, resplendissante comme le soleil et terrible comme des troupes sous leurs bannières.

İngilizce

14 and to none else will i grant this power, to receive this same testimony among this generation, in this the beginning of the rising up and the coming forth of my church out of the wilderness—clear as the moon, and fair as the sun, and terrible as an army with banners.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

zeus l’a faite belle comme l’aube, fraîche comme la rosée et dorée comme les blés. zeus la destine au titan epiméthée ce qui veut dire «pense-à-côté».

İngilizce

zeus has made her beautiful as the dawn, fresh as the dew and golden as the corn.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

-la neige... euh... c'est... la neige. elle tombe du ciel, comme la pluie, mais plus lentement. elle est blanche et légère comme du coton... très blanche et belle, comme ma queue ! explique flo en montrant sa petite queue de lapin à topo.

İngilizce

-snow... hem... it is... the snow. it fall from the sky just like the rain, but much more slower. it's light and white just like some sort of cotton.. very white and beautiful, just like my tail ! explains bino, showing his little puffy white tail.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,794,573,513 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam