Şunu aradınız:: je n'ai pas entendu ton appel (Fransızca - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Spanish

Bilgi

French

je n'ai pas entendu ton appel

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

İspanyolca

Bilgi

Fransızca

je n'ai pas compris ton appel

İspanyolca

je n'ai pas entendu ton appel

Son Güncelleme: 2021-06-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je n'en ai pas entendu parler.

İspanyolca

no se me ha dicho nada al respecto.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je n'ai pas entendu parler de licenciements.

İspanyolca

no he escuchado de despidos.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

cependant, je n'ai pas entendu de commentaires du commissaire au

İspanyolca

se trata de uno de los

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

j'ai entendu le tout État je n'ai pas entendu l'entreprise.

İspanyolca

se impone el establecimiento de una tasa a la utilización de la tecnología. logía.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

mais je n'ai pas entendu qu'on rejetait catégoriquement la proposition du président.

İspanyolca

pero no oí un rechazo preciso de la propuesta del presidente.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je ne vous ai pas entendu dire quoi que ce soit dans ce sens.

İspanyolca

en aquel momento hizo de esto el punto central de su argumento.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je n'ai pas entendu le représentant du secrétaire général faire référence à cette période.

İspanyolca

no escucho al representante del secretario general referirse a ese período.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

j'insiste sur le fait que je n'ai pas entendu d'objection à la proposition de l'indonésie.

İspanyolca

recalco que no he escuchado objeción alguna a la propuesta formulada por indonesia.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je n'ai pas entendu le représentant du mexique s'opposer à ce que le vote ait lieu aujourd'hui.

İspanyolca

yo no he escuchado de parte del representante del reino unido ninguna objeción para proceder a la votación el día de hoy.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je n'ai pas entendu un mot de la part de la commission en réponse à mes questions à cette assemblée.

İspanyolca

pasé vergüenza ajena por las manifestaciones del sr. hory.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je ne l'ai pas entendu défendre les services d'intérêt général et le service public.

İspanyolca

no le he oído defender los servicios de interés general y el servicio público.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

j'ai écouté très attentivement sa déclaration, mais je n'ai pas entendu les mots magiques «aides de l'État».

İspanyolca

he escuchado con mucha atención su declaración, pero no he oído las palabras mágicas de «ayudas estatales».

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

j'avoue qu'il y a des années que je n'ai pas entendu un commissaire exprimer l'intention d'être inflexible sur quoi que ce soit.

İspanyolca

en nombre del parlamento europeo, pido a los res ponsables del bloque serbio el cese inmediato de los combates en dubrovnik, así como en el resto de croacia.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

mais je n'ai pas entendu le commissaire indiquer dans quels délais la commission pense le faire, et nous voudrions le savoir maintenant.

İspanyolca

es la prueba evidente de que no era necesario.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

depuis mon arrivée à genève, je n'ai pas entendu une seule objection à l'ouverture de négociations sur la question des matières fissiles.

İspanyolca

desde mi llegada a ginebra, no he oído elevarse una sola voz contra el inicio de las negociaciones sobre el material fisible.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

"je n'ai pas entendu un seul de mes camarades dénoncer publiquement les restrictions imposées aux femmes," se plaint-elle.

İspanyolca

"nunca he escuchado a alguno de mis camaradas denunciar públicamente las restricciones a las mujeres", reclamó.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

et je n'ai pas entendu, mais je ne désespère pas, monsieur le président, que, d'ici la fin de ce débat, on me dise pourquoi 300.

İspanyolca

y no oí esa explicación, pero no desespero, señor presidente, de que, de aquí al final de este debate, se me diga por qué 300.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

maintenant, la question que vous avez posée à la conférence est de savoir s'il y a une quelconque objection; je n'en ai pas entendu jusqu'ici.

İspanyolca

lo que usted ha preguntado ahora a la conferencia es si hay alguna objeción y por el momento no he escuchado ninguna.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

depuis que je suis devenu le président désigné, il n'y a pas un seul jour où je n'ai pas entendu cette question, qui prend l'allure d'une plaisanterie.

İspanyolca

desde que soy presidente designado, no ha pasado ni un solo día en el que no haya oído esa pregunta, que en cierta forma parece un chiste.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,748,888,412 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam