Şunu aradınız:: je suis borné (Fransızca - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Spanish

Bilgi

French

je suis borné

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

İspanyolca

Bilgi

Fransızca

je suis

İspanyolca

yo soy

Son Güncelleme: 2014-09-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je suis.

İspanyolca

soy.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je suis en

İspanyolca

mi colegio se llama colegio marlioz

Son Güncelleme: 2022-09-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je suis gaza.

İspanyolca

me llamo gaza.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je suis fort! !

İspanyolca

¡soy muy fuerte! !

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je suis dizoli

İspanyolca

i'm dizoli

Son Güncelleme: 2020-05-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je suis désolé.

İspanyolca

lo siento mucho.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je suis perdue!

İspanyolca

¡estoy perdida!

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

"je suis consternée.

İspanyolca

"estoy consternada.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

je suis foudroyé ! »

İspanyolca

¡me ha golpeado un rayo!

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

"je suis footballeur...."

İspanyolca

"soy un jugador de fútbol..."

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

je suis d'accord.

İspanyolca

en eso estoy de acuerdo con él.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

mesdames, messieurs, je me suis borné à constater des faits.

İspanyolca

esto, señoras y señores, es una mera constatación de los hechos, no una declaración política.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je me suis borné à mentionner des faits connus de tous, rien de plus.

İspanyolca

me he limitado a mencionar hechos de todos conocidos, nada más.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je me suis borné à dire qu'elle devait peutêtre se poser des questions.

İspanyolca

simplemente he dicho que quizá haya que plantearse esta cuestión.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je me suis borné à rappeler que le conseil ne peut prendre une décision que sur la base d'une initiative de la commission.

İspanyolca

coates (s). — (en) tomo nota de la declaración del consejo en el sentido de que el fondo monetario inter nacional puede dar pruebas de cierta flexibilidad, si he entendido bien lo que ha dicho el presidente en ejercicio.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je me suis borné à dire : pour autant que la situation juridique nous le permette, nous sommes disposés à suivre les recommandations du parlement.

İspanyolca

maher (ldr). — (en) ¿puede decirnos el sr. andriessen si nuestros interlocutores comerciales, en particular los americanos, han cambiado su actitud respecto a la no aceptación de subsidios de productos agrícolas no alimentarios?

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je me suis borné à constater les faits et je pense avoir effectué une évaluation plutôt positive, mais en aucun cas je n'ai ajouté quoi que ce soit de mon cru.

İspanyolca

me he limitado a una constatación de hechos y creo que he realizado más bien una valoración positiva, pero en ningún caso he añadido nada de mi cosecha.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je me suis borné à souligner à très grands traits les besoins mondiaux dont nous devons débattre et faire l'analyse afin de parvenir à un consensus sur des mesures acceptables et applicables par tous.

İspanyolca

he esbozado muy a grandes rasgos las necesidades mundiales que habrán de debatirse y analizarse para que pueda lograrse el consenso sobre las medidas que son aceptables y aplicables para todos.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

voyant que dans la presse, elle apparaissait comme une délégation, je me suis borné, à la connaissance de la conférence des présidents, à transmettre aux autorités britanniques ce que vous me disiez dans votre lettre.

İspanyolca

yo, al ver que en la prensa aparecía como una delegación, me he limitado, con conocimiento de la conferencia de presidentes, a trasladar a las autoridades británicas lo que usted me decía en su carta.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,729,980,716 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam