Şunu aradınız:: retirait (Fransızca - İsveççe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Swedish

Bilgi

French

retirait

Swedish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

İsveççe

Bilgi

Fransızca

et lui, il se retirait dans les déserts, et priait.

İsveççe

men han drog sig undan till öde trakter och bad.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il retirait alors sa redingote et se mettait a l’oeuvre.

İsveççe

så tar han av sig sin kavaj och inleder arbetet.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

une deuxième partie a informé la commission qu’elle retirait sa demande d'exemption.

İsveççe

en annan part underrättade kommissionen om att den önskade återta sin ansökan.

Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Fransızca

par lettre du 12 mars 2007, la belgique a informé la commission qu'elle retirait la mesure notifiée.

İsveççe

i en skrivelse av den 12 mars 2007 meddelade belgien kommissionen att den anmälda åtgärden återkallas.

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

trois ans plus tard, le venezuela a adhéré à ce pacte tandis qu'en 1976 le chili se retirait.

İsveççe

tre år senare gick venezuela med i pakten, och 1976 gick chile ur.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

par lettre du 16 août 2006, l’allemagne a fait savoir à la commission qu’elle retirait la mesure notifiée.

İsveççe

i en skrivelse av den 16 augusti 2006 meddelade tyskland att de anmälda åtgärderna dras tillbaka.

Son Güncelleme: 2014-11-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

elle retirait des bénéfices plus élevés que les sociétaires ordinaires (en moyenne, 2 % de plus),

İsveççe

fick större avkastning ände ordinarie delägarna (i genomsnitt 2 % mer),

Son Güncelleme: 2014-11-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

outre ce qu`il retirait des négociants et du trafic des marchands, de tous les rois d`arabie, et des gouverneurs du pays.

İsveççe

förutom det som inkom genom kringresande handelsmän och genom krämares köpenskap, så ock från erebs alla konungar och från ståthållarna i landet.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

par lettre du 23 janvier 2008, la comunidad autónoma de la rioja a cependant indiqué à la cour qu’elle retirait sa demande tendant à ce que les demandes de décision préjudicielle soient déclarées irrecevables.

İsveççe

den autonoma regionen la rioja har emellertid, genom skrivelse av den 23 januari 2008, meddelat domstolen att den återkallar sitt yrkande om att domstolen ska förklara att respektive begäran om förhandsavgörande inte kan tas upp till sakprövning.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

concernant les autres eaux côtières portugaises, le portugal a annoncé qu’il retirait ses zones moins sensibles, à l’exception de celles des açores et de madère.

İsveççe

när det gäller portugals övriga kustvatten har landet meddelat att man kommer att upphäva besluten om mindre känsliga områden, med undantag av azorerna och madeira.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

l’allemagne a informé par la suite la commission qu’elle retirait l’ensemble de ses propositions, dans la mesure où des solutions de rechange étaient désormais disponibles.

İsveççe

tyskland har senare meddelat kommissionen att man drar tillbaka sina ansökningar eftersom det nu finns alternativ.

Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Fransızca

61. invite la corée du nord à tenir compte de la situation de son peuple, qui souffre de l'oppression exercée par le régime nord-coréen, et à engager un véritable processus de changement à tous les niveaux afin d'introduire des réformes reconnaissant la nécessité du respect des droits de l'homme; souligne que, dans le classement mondial de la liberté de la presse, la corée du nord apparaît comme le pays le plus mal placé au monde; déplore que le régime nord-coréen ait annoncé qu'il se retirait du cadre multilatéral pour le dialogue (pourparlers à six).

İsveççe

61. europaparlamentet uppmanar nordkorea att erkänna den extremt svåra situationen för landets befolkning, som lider under regimens förtryck, och att inleda en verklig förändringsprocess på alla nivåer i syfte att genomföra reformer som leder till nödvändig respekt för de mänskliga rättigheterna. parlamentet påpekar att nordkorea ligger på sista plats i det internationella pressfrihetsindex som presenteras årligen. europaparlamentet beklagar att den nordkoreanska regimen förklarat sin avsikt att dra sig ur den multilaterala ramen för dialog (sexpartssamtalen).

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,293,306 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam