Şunu aradınız:: iznese (Hırvatça - Çekçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Croatian

Czech

Bilgi

Croatian

iznese

Czech

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hırvatça

Çekçe

Bilgi

Hırvatça

mojsije iznese njihov sluèaj pred jahvu.

Çekçe

i vznesl tu věc mojžíš na hospodina.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

stoj vani, a èovjek komu si dao zajam neka ti iznese zalog van.

Çekçe

ale vně staneš, a člověk, jemuž jsi půjčil, vynese tobě základ svůj ven.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

a melkisedek, kralj Šalema, iznese kruha i vina. on je bio sveæenik boga svevišnjega.

Çekçe

melchisedech také král sálem, vynesl chléb a víno; a ten byl kněz boha silného nejvyššího.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

kralj kir iznese posuðe jahvina doma koje nabukodonozor bijaše odnio iz jeruzalema i stavio u hram svoga boga.

Çekçe

král také cýrus vydal nádoby domu hospodinova, kteréž byl pobral nabuchodonozor z jeruzaléma, a dal je byl do domu boha svého.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

ako se u tvojoj sredini pojavi kakav prorok ili èovjek sa snoviðenjima pa ti iznese kakvo znamenje ili èudo;

Çekçe

byť se pak i stalo to znamení aneb zázrak, a mluvil by tobě, řka: poďme, následujme bohů cizích, (kterýchž neznáš,) a služme jim:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

drugu im prispodobu iznese: "kraljevstvo je nebesko kao kad èovjek posije dobro sjeme na svojoj njivi.

Çekçe

jiné podobenství předložil jim, řka: podobno jest království nebeské člověku, rozsívajícímu dobré semeno na poli svém.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

i drugu im prispodobu iznese: "kraljevstvo je nebesko kao kad èovjek uze gorušièino zrno i posija ga na svojoj njivi.

Çekçe

jiné podobenství předložil jim, řka: podobno jest království nebeské zrnu horčičnému, kteréž vzav člověk, vsál na poli svém.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

ako ubojica utekne u koji od tih gradova, neka stane pred gradska vrata i neka starješinama toga grada iznese svoju stvar. oni neka ga prime u svoj grad i odrede mu mjesto gdje æe prebivati meðu njima.

Çekçe

a když by utekl do jednoho z těch měst, stane u vrat v bráně města, a oznámí starším města toho při svou; i přijmou ho do města k sobě, a dají mu místo, i bydliti bude u nich.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

- svega junca - neka iznese na èisto mjesto izvan tabora gdje se pepeo izasiplje i neka ga spali na vatri od drva; tu na pepelu neka se junac spali.'"

Çekçe

a tak celého volka vynese ven za stany na místo čisté, tam kdež se popel vysýpá, a spálí jej na dříví ohněm; na místě, kdež se popel vysýpá, spálen bude.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,731,145,213 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam