Şunu aradınız:: vladaju (Hırvatça - İsveççe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Croatian

Swedish

Bilgi

Croatian

vladaju

Swedish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hırvatça

İsveççe

Bilgi

Hırvatça

evo po pravdi kralj kraljuje, po pravici vladaju knezovi:

İsveççe

en konung skall uppstå, som skall regera med rättfärdighet, och härskare, som skola härska med rättvisa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

mjesec i zvijezde da vladaju noæu: vjeèna je ljubav njegova!

İsveççe

månen och stjärnorna till att råda över natten, ty hans nåd varar evinnerligen;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

"a za glavare postavljam im djecu, dajem deranima da njima vladaju."

İsveççe

och jag skall giva dem ynglingar till furstar, och barnsligt självsvåld skall få råda över dem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

spremite na nj narode, kraljeve medijske, vojvode i namjesnike njihove i svu zemlju kojom vladaju.

İsveççe

invigen folk till strid mot det: mediens konungar, dess ståthållare och alla dess landshövdingar, och hela det land som lyder under deras välde.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

porast siromaštva i nejednakosti vjerojatno će poticati daljnje sukobe i nestabilnost u područjima gdje vladaju ionako krhke strukture vlasti.

İsveççe

Ökad fattigdom och ojämlikhet kan ytterligare underblåsa konflikter och instabilitet i regioner som redan präglas av bräckligt ledarskap.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

deran tlaèi narod moj i žene njime vladaju. o narode moj, vladaoci te tvoji zavode i raskapaju put kojim hodiš.

İsveççe

mitt folks behärskare är ett barn, och kvinnor råda över det. mitt folk, dina ledare föra dig vilse och fördärva den väg, som du skulle gå.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

poput stada redaju se u podzemlju, smrt im je pastir, a dobri njima vladaju. njihova æe lika brzo nestati, podzemlje æe im biti postojbina.

İsveççe

såsom en fårhjord drivas de ned till dödsriket, där döden bliver deras herde. så få de redliga makt över dem, när morgonen gryr, medan deras skepnader förtäras av dödsriket och ej få annan boning.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,761,288,333 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam