İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
siromahu dlan svoj otvara, ruke prua nevoljnicima.
apre le sue mani al misero, stende la mano al povero
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ne krnji prava svome siromahu u njegovoj parnici.
non farai deviare il giudizio del povero, che si rivolge a te nel suo processo
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
milostivo se oko blagoslivlje, jer daje od svog kruha siromahu.
chi ha l'occhio generoso sarà benedetto, perché egli dona del suo pane al povero
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jer stoji s desne siromahu da mu duu spasi od sudaca.
poiché si è messo alla destra del povero per salvare dai giudici la sua vita
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
smilovat æe se ubogu i siromahu i spasit æe ivot nevoljniku:
avrà pietà del debole e del povero e salverà la vita dei suoi miseri
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jahvi pozaima tko je siromahu milostiv, i on æe mu platiti dobroèinstvo.
chi fa la carità al povero fa un prestito al signore che gli ripagherà la buona azione
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
stado se tvoje nastani u njoj, u dobroti, boe, ti je spremi siromahu.
e il tuo popolo abitò il paese che nel tuo amore, o dio, preparasti al misero
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tko daje siromahu, ne trpi oskudicu; a tko odvraæa oèi svoje, bit æe proklet.
per chi dà al povero non c'è indigenza, ma chi chiude gli occhi avrà grandi maledizioni
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jer po èemu je mudrac bolji od luðaka i to reæi o siromahu koji se umije drati pred ljudima?
quale vantaggio ha il saggio sullo stolto? quale il vantaggio del povero che sa comportarsi bene di fronte ai viventi
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tko se ruga siromahu, podruguje se stvoritelju njegovu, i tko se veseli nesreæi, ne ostaje bez kazne.
chi deride il povero offende il suo creatore, chi gioisce della sciagura altrui non resterà impunito
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jer gaze po glavi siromahu i sirotinju na zlo vode; sin i otac k istoj djevojci idu da oskvrnu moje sveto ime;
essi che calpestano come la polvere della terra la testa dei poveri e fanno deviare il cammino dei miseri; e padre e figlio vanno dalla stessa ragazza, profanando così il mio santo nome
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ako uzajmi novca kome od moga naroda, siromahu koji je kod tebe, ne postupaj prema njemu kao lihvar! ne nameæi mu kamata!
se tu presti denaro a qualcuno del mio popolo, all'indigente che sta con te, non ti comporterai con lui da usuraio: voi non dovete imporgli alcun interesse
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kako siromaha nikad neæe nestati iz zemlje, zapovijedam ti: irom otvaraj svoju ruku svome bratu, svome siromahu i potrebitu u zemlji svojoj.
poiché i bisognosi non mancheranno mai nel paese; perciò io ti dò questo comando e ti dico: apri generosamente la mano al tuo fratello povero e bisognoso nel tuo paese
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i vi se zagledate u onoga to nosi sjajnu odjeæu te reknete: "ti lijepo ovdje sjedni!", a siromahu reknete: "ti stani - ili sjedni - ondje, podno podnoja moga!",
se voi guardate a colui che è vestito splendidamente e gli dite: «tu siediti qui comodamente», e al povero dite: «tu mettiti in piedi lì», oppure: «siediti qui ai piedi del mio sgabello»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor