Şunu aradınız:: jebo vas ja (Hırvatça - Almanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hırvatça

Almanca

Bilgi

Hırvatça

jebo vas ja

Almanca

ich fick euch

Son Güncelleme: 2020-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hırvatça

jebo vas pele igro covek u vreme bez ofsajda protiv

Almanca

fick dich

Son Güncelleme: 2022-12-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hırvatça

ne mislite da æu vas ja tužiti ocu. vaš je tužitelj mojsije u koga se uzdate.

Almanca

ihr sollt nicht meinen, daß ich euch vor dem vater verklagen werde; es ist einer, der euch verklagt, der mose, auf welchen ihr hofft.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hırvatça

za svoj æu vas narod uzeti i bit æu vašim bogom. tada æete znati da sam vas ja, jahve, vaš bog, izbavio od egipatske tlake.

Almanca

und will euch annehmen zum volk und will euer gott sein, daß ihr's erfahren sollt, daß ich der herr bin, euer gott, der euch ausführt von der last Ägyptens

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hırvatça

kad biste bili od svijeta, svijet bi svoje ljubio; no buduæi da niste od svijeta, nego sam vas ja izabrao iz svijeta, zbog toga vas svijet mrzi.

Almanca

wäret ihr von der welt, so hätte die welt das ihre lieb; weil ihr aber nicht von der welt seid, sondern ich habe euch von der welt erwählt, darum haßt euch die welt.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hırvatça

"reci izraelcima: subote moje morate održavati, jer subota je znak izmeðu mene i vas od naraštaja do naraštaja, da budete svjesni da vas ja, jahve, posveæujem.

Almanca

sage den kindern israel und sprich: haltet meinen sabbat; denn derselbe ist ein zeichen zwischen mir und euch auf eure nachkommen, daß ihr wisset, daß ich der herr bin, der euch heiligt.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

teško stanovnicima obale morske, narodu kretskome! evo rijeèi jahvine protivu vas: "ja æu te poniziti, zemljo filistejaca, uništit æu te, istrijebit æu sve tvoje stanovnike!

Almanca

weh denen, so am meer hinab wohnen, dem volk der krether! des herrn wort wird über euch kommen, du kanaan, der philister land; ich will dich umbringen, daß niemand mehr da wohnen soll.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,773,236,185 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam