Şunu aradınız:: zlatni (Hırvatça - Almanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hırvatça

Almanca

Bilgi

Hırvatça

zlatni

Almanca

gold

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

zlatni labirint

Almanca

goldenes labyrinth

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

jabuka sorte zlatni delišes.

Almanca

Äpfel der sorte „golden delicious“.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

zlatni žrtvenik smjesti u Šator sastanka, pred zavjesu.

Almanca

und setzte den goldenen altar hinein vor den vorhang

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

zlatni žrtvenik, ulje za pomazanje, miomirisni tamjan i zavjesu za ulaz Šatora;

Almanca

den goldenen altar und die salbe und gutes räuchwerk; das tuch in der hütte tür;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

a zlatni žrtvenik za kaðenje postavi pred kovèeg svjedoèanstva. onda objesi zastor nad ulazom u prebivalište.

Almanca

und sollst den goldenen räucheraltar setzen vor die lade des zeugnisses und das tuch in der tür der wohnung aufhängen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

onda napravi sve predmete namijenjene domu božjemu: zlatni žrtvenik i stolove na kojima bjehu prineseni kruhovi,

Almanca

und salomo machte alles gerät zum hause gottes, nämlich den goldenen altar und die tische mit den schaubroten darauf;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

skakavci bijahu izgledom nalik na konje za boj spremne. na glavama im kao neki zlatni vijenci, lica im kao u ljudi,

Almanca

und die heuschrecken sind gleich den rossen, die zum kriege bereitet sind; und auf ihrem haupt wie kronen, dem golde gleich, und ihr antlitz gleich der menschen antlitz;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

salomon naèini sve predmete koji su bili u domu jahvinu: zlatni žrtvenik i zlatni stol na kojemu su stajali prineseni hljebovi;

Almanca

auch machte salomo alles gerät, das zum hause des herrn gehörte: einen goldenen altar, einen goldenen tisch, darauf die schaubrote liegen;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

babilon bijaše pehar zlatni u ruci jahvinoj, pehar koji opi svijet cijeli. vinom tim se puci opiše, i zato se puci obezumiše.

Almanca

ein goldener kelch, der alle welt trunken gemacht hat, war babel in der hand des herrn; alle heiden haben von ihrem wein getrunken, darum sind die heiden so toll geworden.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

kralj nabukodonozor odredi da se naèini zlatni kip, visok šezdeset lakata i širok šest, i da ga postave u ravnici duri, u pokrajini babilonskoj.

Almanca

der könig nebukadnezar ließ ein goldenes bild machen, sechzig ellen hoch und sechs ellen breit, und ließ es setzen ins tal dura in der landschaft babel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

chmp je zaključio da je inhalirani tobramicin zlatni standard za liječenje infekcije bakterijom p. aeruginosa u bolesnika sa cističnom fibrozom, te da pojedini bolesnici ne mogu koristiti suhi prašak budući da ga ne podnose.

Almanca

der chmp merkte an, dass inhalativ verabreichtes tobramycin der „goldstandard“ zur behandlung von p. aeruginosa-infektionen bei patienten mit mukoviszidose sei und dass einige patienten das arzneimittel in form von trockenpulver nicht anwenden können, da sie es nicht vertragen.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

tada je david uzeo njihovu kralju s glave krunu i vidio da je teška jedan zlatni talenat, a na njoj je bilo drago kamenje. stavili su je na glavu davidu, koji je iz grada odnio vrlo velik plijen.

Almanca

und david nahm die krone seines königs von seinem haupt und fand daran einen zentner gold und edelsteine; und sie ward david auf sein haupt gesetzt. auch führte er aus der stadt sehr viel raub.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

bilo da je riječ o učenju, bilo o gledanju filmova, kupnji ili prodaji na internetu, održavanju kontakta s prijateljima ili savjetovanju s liječnikom: internet je zlatni rudnik digitalnih mogućnosti.

Almanca

ob im studium oder beim betrachten von filmen, ob beim online-kauf und –verkauf, beim kontakt mit freunden oder bei fragen an den arzt – das internet bietet eine fülle digitaler möglichkeiten.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

3.18 u svom izvješću golden growth: restoring the lustre of the european economic model („zlatni rast: vratiti sjaj europskom gospodarskom modelu“), svjetska banka podijelila je europsku uniju u šest skupina kako bi na temelju digitalnih pokazatelja naglasila znatne razlike među državama članicama u pogledu razvoja digitalne tehnologije, digitalnih vještina i aplikacija, kao i elektroničke trgovine.

Almanca

3.18 in ihrem bericht golden growth: restoring the lustre of the european economic model hat die weltbank die europäische union in sechs blöcke untergliedert und anhand von digitalisierungsindikatoren die erheblichen unterschiede zwischen den mitgliedstaaten hinsichtlich der nutzung von digitaltechnik, der digitalen kompetenzen und anwendungen sowie des elektronischen geschäftsverkehrs aufgezeigt.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,762,541,239 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam