İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Žele proslijeđen račun.
За прокарването на закон.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nacrt će biti proslijeđen parlamentu.
Законопроектът ще бъде внесен в парламента.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nisam želio da budem proslijeđen.
"Сега съм готов да бъда предложен.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ne znamo da li je njen poziv proslijeđen.
Не знаем дали е имало разговор.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
popis je proslijeđen policiji i pravosudnim tijelima.
Списъкът е предаден на полицията и съдебните органи.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
znamo li je li mail proslijeđen nekome drugome?
Знаем ли дали имейла е изпратен от някой друг?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pa je njen novac proslijeđen njenoj sestri, pauline,
Така че парите отиват при сестра и Полин, когато навърши 21 год.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nacrt će sada biti proslijeđen senatu na končano usvajanje.
Сега предстои проектът да бъде внесен в Сената за окончателно одобрение.
Son Güncelleme: 2012-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dokument će sada biti proslijeđen gornjem domu i tročlanom predsjedništvu.
След това документът ще бъде внесен в горната камара и в тристранното председателство.
Son Güncelleme: 2012-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nprc proslijeđen randall white medicinsku dokumentaciju. to je on?
От архива изпратиха медицинското досие на Уайт.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na strani 24 imaš novi mail proslijeđen gotfridu i peteru sundeu.
На страница 24 сте получили и-мейл... който сте препратили на Готфрид и Петер Сунде.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"vaš poziv je proslijeđen automatiziranom sustavu glasovnih poruka."
Обаждането ви се прехвърля към телефонен секретар.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
no nije li istina da je njezin e-mail proslijeđen i drugima?
Но не е ли също вярно, че нейният имейл е бил препратен на други полицаи, също?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ako bilo tko bude bio pronađen u zabranjenim zonama, biće proslijeđen u ruke zakona.
Ако който и да е го намерят в забранената зона, ще бъде предаден в ръцете на закона.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
musmurati je izjavio za setimes da će nacrt zakona biti proslijeđen vladi ovog mjeseca.
Мусмурати каза за setimes, че законопроектът ще бъде придвижен към правителството този месец.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dobro jutro. oprostite što smetam. očekujem poziv koji će biti proslijeđen ovdje.
Добро утро, извинявам се, но очаквам да ми прехвърлят разговор.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nakon rasprave u detaljima u nedjelju, amandman će biti proslijeđen predsjedniku na konačno odobrenje.
След второто четене в неделя, поправката трябва да бъде представена на президента за окончателно одобрение.
Son Güncelleme: 2012-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jednom kada saa bude doista potpisan, sporazum će biti proslijeđen parlamentima svih 27 članica na ratifikaciju.
Щом ССА бъде действително подписано, то ще буде изпратено до парламентите на всичките 27 страни членки за ратифициране.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
-tobias je propustio poziv iz tvrtke bluth. koji je proslijeđen na michaelovu kućnu sekretaricu.
За съжаление, Тобайъс пропусна обаждането от компания "Блут", и то отиде направо към секретаря на Майкъл.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
službeni zahtjev crne gore za članstvom u eu koji je podnesen u prosincu prihvaćen je i proslijeđen ek na razmatranje u travnju.
Официалното заявление на Черна гора за членство в ЕС, което бе внесено през декември, бе прието и предадено на ЕК за проучване през април.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: