Şunu aradınız:: egipatski (Hırvatça - Japonca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Croatian

Japanese

Bilgi

Croatian

egipatski

Japanese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hırvatça

Japonca

Bilgi

Hırvatça

pete godine roboamova kraljevanja egipatski kralj Šišak navali na jeruzalem.

Japonca

レハベアムの王の第五年にエジプトの王シシャクがエルサレムに攻め上ってきて、

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

znam ja da vas egipatski kralj neæe pustiti ako ne bude natjeran teškom šakom.

Japonca

しかし、エジプトの王は強い手をもって迫らなければ、あなたがたを行かせないのをわたしは知っている。

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

ali pete godine roboamova kraljevanja navali egipatski kralj Šišak na jeruzalem, koji se bijaše iznevjerio jahvi.

Japonca

彼らがこのように主に向かって罪を犯したので、レハベアム王の五年にエジプトの王シシャクがエルサレムに攻め上ってきた。

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

svrgao ga je egipatski kralj u jeruzalemu i udario na zemlju danak od sto srebrnih talenata i jedan zlatni talenat.

Japonca

エジプトの王はエルサレムで彼を廃し、かつ銀百タラント、金一タラントの罰金を国に課した。

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

ali su se babice bojale boga i nisu èinile kako im je naredio egipatski kralj, nego su ostavljale na životu mušku djecu.

Japonca

しかし助産婦たちは神をおそれ、エジプトの王が彼らに命じたようにはせず、男の子を生かしておいた。

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

egipatski kralj nije više izlazio iz zemlje, jer je babilonski kralj osvojio od egipatskog potoka do rijeke eufrata sve što je pripadalo egipatskom kralju.

Japonca

エジプトの王は再びその国から出てこなかった。バビロンの王がエジプトの川からユフラテ川まで、すべてエジプトの王に属するものを取ったからである。

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

egipatski se kralj obrati i na hebrejske babice, od kojih jednoj bijaše ime Šifra, a drugoj pua, pa im naredi:

Japonca

またエジプトの王は、ヘブルの女のために取上げをする助産婦でひとりは名をシフラといい、他のひとりは名をプアという者にさとして、

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

ali egipatski vraèari svojim vraèanjem uèiniše isto. tako faraon ostade tvrdokorna srca: nije htio poslušati mojsija i arona, kako je jahve i kazao.

Japonca

エジプトの魔術師らも秘術をもって同じようにおこなった。しかし、主の言われたように、パロの心はかたくなになり、彼らの言うことを聞かなかった。

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

egipatski kralj postavi za kralja nad judejom i nad jeruzalemom njegova brata elijakima, promijenivši mu ime na jojakim; njegova je brata joahaza uzeo neko i odveo u egipat.

Japonca

そしてエジプト王は彼の兄弟エリアキムをユダとエルサレムの王とし、その名をエホヤキムと改め、その兄弟エホアハズを捕えてエジプトへ引いて行った。

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

ako ne pustiš moga naroda, pripustit æu obade na te, na tvoje službenike, na tvoj puk i tvoje domove. egipatski domovi i samo tlo na kojem stoje vrvjet æe od obada.

Japonca

彼らはそのように行った。すなわちアロンはそのつえをとって手をさし伸べ、地のちりを打ったので、ぶよは人と家畜についた。すなわち、地のちりはみなエジプトの全国にわたって、ぶよとなった。

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

nad tafnisom pomrèat æe dan kad ondje slomim jaram egipatski i kad se dokonèa ponos moæi u njemu! nad njim æe se nadviti oblak, i njegove æe kæeri biti odvedene u ropstvo!

Japonca

わたしがエジプトの支配を砕く時、テパネスでは日は暗くなり、その誇る力は絶え、雲はこれをおおい、その娘たちは捕え移される。

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

u njegvo je vrijeme faraon neko, egipatski kralj, krenuo protiv asirskoga kralja na rijeci eufratu. kralj jošija pošao je preda nj, ali ga on ubi u megidu, pri prvom susretu.

Japonca

ヨシヤの世にエジプトの王パロ・ネコが、アッスリヤの王のところへ行こうと、ユフラテ川をさして上ってきたので、ヨシヤ王は彼を迎え撃とうと出て行ったが、パロ・ネコは彼を見るや、メギドにおいて彼を殺した。

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

a i plaæenici egipatski što k'o gojna telad usred nje življahu, i oni se okrenuše, u bijeg udariše, ne mogu se odhrvati jer ih stiže dan propasti, doðe vrijeme da se kazne.

Japonca

そのうちにいる雇兵でさえ、肥えた子牛のようだ。彼らはふり返って共に逃げ、立つことをしなかった。彼らの災難の日、その罰せられる時が来たからだ。

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

govori i reci: 'ovako govori jahve gospod: evo me protiv tebe, faraone, kralju egipatski, golemi krokodile što ležiš usred rijeka svojih. ti reèe: 'rijeke su moje, sebi sam ih naèinio.'

Japonca

語って言え。主なる神はこう言われる、エジプトの王パロよ、見よ、わたしはあなたの敵となる。あなたはその川の中に伏す大いなる龍で、『ナイル川はわたしのもの、わたしがこれを造った』と言う。

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,744,039,768 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam