Şunu aradınız:: judejskih (Hırvatça - Tagalogca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Croatian

Tagalog

Bilgi

Croatian

judejskih

Tagalog

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hırvatça

Tagalogca

Bilgi

Hırvatça

za njima su išli hošaja i polovina judejskih knezova -

Tagalogca

at sumusunod sa kanila si osaias, at ang kalahati sa mga prinsipe sa juda,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

a ostala povijest amasjina zar nije zapisana u knjizi ljetopisa kraljeva judejskih?

Tagalogca

ang iba nga sa mga gawa ni amasias, di ba nangasusulat sa aklat ng mga alaala sa mga hari sa juda?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

skupili se judejci da traže jahvu: dolazili iz svih judejskih gradova da ga traže.

Tagalogca

at ang juda'y nagpipisan, upang huminging tulong sa panginoon: sa makatuwid baga'y mula sa lahat na bayan ng juda ay nagsiparoon upang hanapin ang panginoon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

ostala povijest ahazova i sve što je uèinio, zar to nije sve zapisano u knjizi ljetopisa judejskih kraljeva?

Tagalogca

ang iba nga sa mga gawa ni achaz na kaniyang ginawa, di ba nangasusulat sa aklat ng mga alaala sa mga hari sa juda.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

jer ovako govori jahve, bog izraelov, o kuæama ovoga grada i o dvorima kraljeva judejskih, porušenim zbog nasipa i maèa,

Tagalogca

sapagka't ganito ang sabi ng panginoon, ng dios ng israel, tungkol sa mga bahay ng bayang ito, at tungkol sa mga bahay ng mga hari sa juda na nangabagsak upang gawing sanggalangan laban sa mga bunton at laban sa tabak;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

dok je vojska kralja babilonskoga navaljivala na jeruzalem i na preostale gradove judine - na lakiš i azeku, jer još samo oni preostadoše od judejskih utvrðenih gradova.

Tagalogca

nang lumaban ang hukbo ng hari sa babilonia laban sa jerusalem, at laban sa lahat na bayan ng juda na nalabi, laban sa lechis at laban sa azeca; sapagka't ang mga ito lamang ang nalalabi na mga bayan ng juda na mga bayang nakukutaan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

i jednog je dana on nauèavao. a sjeðahu ondje farizeji i uèitelji zakona koji bijahu došli iz svih galilejskih i judejskih sela i jeruzalema. a sila ga je gospodnja nukala da lijeèi.

Tagalogca

at nangyari nang isa sa mga araw na yaon, na siya'y nagtuturo; at may nangakaupo doong mga fariseo at mga guro sa kautusan, na nagsipanggaling sa bawa't nayon ng galilea at judea at jerusalem: at ang kapangyarihan ng panginoon ay sumasa kaniya upang magpagaling.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

i sve kuæe jeruzalemske i kuæe kraljeva judejskih bit æe oneèišæene kao mjesto tofet: sve kuæe kojima se na krovovima kad prinosi svoj vojsci nebeskoj i lijevaju ljevanice tuðim bogovima.'"

Tagalogca

at ang mga bahay ng jerusalem, at ang mga bahay ng mga hari sa juda, na nangahawa ay magiging gaya ng dako ng topheth, lahat ng bahay na ang mga bubungan ay pinagsunugan ng kamangyan sa lahat ng natatanaw sa langit, at pinagbuhusan ng mga handog na inumin sa ibang mga dios.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

ako su oni zaista proroci, te ako je u njima rijeè jahvina, neka mole jahvu nad vojskama da i posuðe što još ostade u domu jahvinu i u dvoru kraljeva judejskih i u jeruzalemu ne dospije u babilon!

Tagalogca

nguni't kung sila'y mga propeta, at ang mga salita ng panginoon ay sumasakanila, mamagitan sila ngayon sa panginoon ng mga hukbo, upang ang mga sisidlan na naiwan sa bahay ng panginoon at sa bahay ng hari sa juda, at ng jerusalem, ay huwag mangaparoon sa babilonia.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

i sve bogatstvo ovoga grada, sav njegov trudom steèeni imetak i sve dragocjenosti te sve blago kraljeva judejskih predat æu u ruke neprijateljima. oni æe sve opljaèkati, ugrabiti i u babilon odnijeti.'

Tagalogca

bukod dito ay ibibigay ko ang lahat na kayamanan ng bayang ito, at ang lahat na pakinabang nito, at ang lahat na mahalagang bagay nito, oo, ang lahat na kayamanan ng mga hari sa juda ay ibibigay ko sa kamay ng kanilang mga kaaway; na magsisisamsam sa kanila, at magsisihuli sa kanila, at mangagdadala sa kanila sa babilonia.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

rijeè jahvina koja doðe hošei, sinu beerijevu, u dane uzije, jotama, ahaza i ezekije, kraljeva judejskih, u dane jeroboama, sina joaševa, kralja izraelskog.

Tagalogca

ang salita ng panginoon na dumating kay oseas na anak ni beeri, nang mga kaarawan ni uzias, ni jotam, ni ahaz, at ni ezechias, na mga hari sa juda, at nang mga kaarawan ni jeroboam na anak ni joas, na hari sa israel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

"u ono vrijeme - rijeè je jahvina - povadit æe iz grobova kosti kraljeva judejskih, kosti knezova njezinih, kosti sveæenika, kosti proroka i kosti žitelja jeruzalemskih.

Tagalogca

sa panahong yaon, sabi ng panginoon, ay ilalabas nila ang mga buto ng mga hari sa juda, at ang mga buto ng kaniyang mga prinsipe, at ang mga buto ng mga saserdote, at ang mga buto ng mga propeta, at ang mga buto ng mga nananahan sa jerusalem, mula sa kanilang mga libingan;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,753,655,299 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam