您搜索了: judejskih (克罗地亚语 - 他加禄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Croatian

Tagalog

信息

Croatian

judejskih

Tagalog

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

克罗地亚语

他加禄语

信息

克罗地亚语

za njima su išli hošaja i polovina judejskih knezova -

他加禄语

at sumusunod sa kanila si osaias, at ang kalahati sa mga prinsipe sa juda,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

克罗地亚语

a ostala povijest amasjina zar nije zapisana u knjizi ljetopisa kraljeva judejskih?

他加禄语

ang iba nga sa mga gawa ni amasias, di ba nangasusulat sa aklat ng mga alaala sa mga hari sa juda?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

克罗地亚语

skupili se judejci da traže jahvu: dolazili iz svih judejskih gradova da ga traže.

他加禄语

at ang juda'y nagpipisan, upang huminging tulong sa panginoon: sa makatuwid baga'y mula sa lahat na bayan ng juda ay nagsiparoon upang hanapin ang panginoon.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

克罗地亚语

ostala povijest ahazova i sve što je uèinio, zar to nije sve zapisano u knjizi ljetopisa judejskih kraljeva?

他加禄语

ang iba nga sa mga gawa ni achaz na kaniyang ginawa, di ba nangasusulat sa aklat ng mga alaala sa mga hari sa juda.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

克罗地亚语

jer ovako govori jahve, bog izraelov, o kuæama ovoga grada i o dvorima kraljeva judejskih, porušenim zbog nasipa i maèa,

他加禄语

sapagka't ganito ang sabi ng panginoon, ng dios ng israel, tungkol sa mga bahay ng bayang ito, at tungkol sa mga bahay ng mga hari sa juda na nangabagsak upang gawing sanggalangan laban sa mga bunton at laban sa tabak;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

克罗地亚语

dok je vojska kralja babilonskoga navaljivala na jeruzalem i na preostale gradove judine - na lakiš i azeku, jer još samo oni preostadoše od judejskih utvrðenih gradova.

他加禄语

nang lumaban ang hukbo ng hari sa babilonia laban sa jerusalem, at laban sa lahat na bayan ng juda na nalabi, laban sa lechis at laban sa azeca; sapagka't ang mga ito lamang ang nalalabi na mga bayan ng juda na mga bayang nakukutaan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

克罗地亚语

i jednog je dana on nauèavao. a sjeðahu ondje farizeji i uèitelji zakona koji bijahu došli iz svih galilejskih i judejskih sela i jeruzalema. a sila ga je gospodnja nukala da lijeèi.

他加禄语

at nangyari nang isa sa mga araw na yaon, na siya'y nagtuturo; at may nangakaupo doong mga fariseo at mga guro sa kautusan, na nagsipanggaling sa bawa't nayon ng galilea at judea at jerusalem: at ang kapangyarihan ng panginoon ay sumasa kaniya upang magpagaling.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

克罗地亚语

i sve kuæe jeruzalemske i kuæe kraljeva judejskih bit æe oneèišæene kao mjesto tofet: sve kuæe kojima se na krovovima kad prinosi svoj vojsci nebeskoj i lijevaju ljevanice tuðim bogovima.'"

他加禄语

at ang mga bahay ng jerusalem, at ang mga bahay ng mga hari sa juda, na nangahawa ay magiging gaya ng dako ng topheth, lahat ng bahay na ang mga bubungan ay pinagsunugan ng kamangyan sa lahat ng natatanaw sa langit, at pinagbuhusan ng mga handog na inumin sa ibang mga dios.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

克罗地亚语

ako su oni zaista proroci, te ako je u njima rijeè jahvina, neka mole jahvu nad vojskama da i posuðe što još ostade u domu jahvinu i u dvoru kraljeva judejskih i u jeruzalemu ne dospije u babilon!

他加禄语

nguni't kung sila'y mga propeta, at ang mga salita ng panginoon ay sumasakanila, mamagitan sila ngayon sa panginoon ng mga hukbo, upang ang mga sisidlan na naiwan sa bahay ng panginoon at sa bahay ng hari sa juda, at ng jerusalem, ay huwag mangaparoon sa babilonia.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

克罗地亚语

i sve bogatstvo ovoga grada, sav njegov trudom steèeni imetak i sve dragocjenosti te sve blago kraljeva judejskih predat æu u ruke neprijateljima. oni æe sve opljaèkati, ugrabiti i u babilon odnijeti.'

他加禄语

bukod dito ay ibibigay ko ang lahat na kayamanan ng bayang ito, at ang lahat na pakinabang nito, at ang lahat na mahalagang bagay nito, oo, ang lahat na kayamanan ng mga hari sa juda ay ibibigay ko sa kamay ng kanilang mga kaaway; na magsisisamsam sa kanila, at magsisihuli sa kanila, at mangagdadala sa kanila sa babilonia.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

克罗地亚语

rijeè jahvina koja doðe hošei, sinu beerijevu, u dane uzije, jotama, ahaza i ezekije, kraljeva judejskih, u dane jeroboama, sina joaševa, kralja izraelskog.

他加禄语

ang salita ng panginoon na dumating kay oseas na anak ni beeri, nang mga kaarawan ni uzias, ni jotam, ni ahaz, at ni ezechias, na mga hari sa juda, at nang mga kaarawan ni jeroboam na anak ni joas, na hari sa israel.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

克罗地亚语

"u ono vrijeme - rijeè je jahvina - povadit æe iz grobova kosti kraljeva judejskih, kosti knezova njezinih, kosti sveæenika, kosti proroka i kosti žitelja jeruzalemskih.

他加禄语

sa panahong yaon, sabi ng panginoon, ay ilalabas nila ang mga buto ng mga hari sa juda, at ang mga buto ng kaniyang mga prinsipe, at ang mga buto ng mga saserdote, at ang mga buto ng mga propeta, at ang mga buto ng mga nananahan sa jerusalem, mula sa kanilang mga libingan;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,760,895,105 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認