İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
de gewone arbeidsongeschiktheidsuitkering
Řádná invalidní dávka
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
arbeidsongeschiktheidsuitkering (disablement benefit)
• jste mínil a míníte se postarat o výchovu dítěte,
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
om in aanmerking te komen voor een arbeidsongeschiktheidsuitkering, moet de betrokkene:
pro vznik nároku na dávky v případě pracovní neschopnosti je třeba:
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
personen die volledig en langdurig arbeidsongeschikt zijn, ontvangen een arbeidsongeschiktheidsuitkering.
osoba, které je uznána úplná a trvalá pracovní neschopnost, obdrží dávku v pracovní neschopnosti.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de arbeidsongeschiktheidsuitkering wordt wekelijks betaald, zolang de verzekerde arbeidsongeschikt is.
v případě pracovní neschopnosti jsou dávky pojištěncům vypláceny každý týden po dobu jejich pracovní neschopnosti.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de arbeidsongeschiktheidsuitkering wordt doorgaans vanaf de vierde dag van de ziekte toegekend.
dávky jsou obvykle vypláceny od čtvrtého dne nemoci.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de arbeidsongeschiktheidsuitkering moet binnen zeven dagen na het begin van de arbeidsongeschiktheid worden aangevraagd.
o dávky v mateřství (maternity benet) musí být zažádáno do šesti týdnů před datem vybraného nástupu na mateřskou dovolenou (dvanáct týdnů pro samostatně výdělečně činné osoby).
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daarna komt u eventueel in aanmerking voor een arbeidsongeschiktheidsuitkering (zie punt 2.4).
potom můžete případně žádat o peněžitou dávku v pracovní neschopnosti (viz bod 2.4).
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maar er zijn sterke argumenten om de uitkering eerder als een werkloosheidsuitkering dan als een arbeidsongeschiktheidsuitkering te kwalificeren.
existují ale závažné důvody pro kvalifikaci pomoci jako podpory v nezaměstnanosti spíše než dávky v invaliditě.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
petersen heeft een sociale uitkering ontvangen die zowel kenmerken heeft van een werkloosheidsuitkering als van een arbeidsongeschiktheidsuitkering.
jörn petersen byl poživatelem sociální dávky, která zahrnuje prvky vlastní podpoře v nezaměstnanosti i dávce v pracovní neschopnosti.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zowel de arbeidsongeschiktheidsuitkering als de twee toeslagen daarop worden ook aan u betaald als u naar een andere lidstaat vertrekt.
tento úřad vám následně zašle formulář žádosti, který vyplníte a zašlete obratem zpět.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
b — argumenten van de regeringen, van de commissie en van petersen wanneer de arbeidsongeschiktheidsuitkering wordt toegekend.
b – tvrzení vlád, komise a j. petersena případ, že je přiznána dávka v pracovní neschopnosti.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de instelling zal in sommige gevallen in nederland informeren of u nog recht heeft op een arbeidsongeschiktheidsuitkering, en u daarover inlichten.
tato instituce vám rovněž může sdělit, zda máte nárok na zdravotní péči v případě nemoci.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
met deze uitkering verzekert de oostenrijkse wetgever aanvragers van een arbeidsongeschiktheidsuitkering die werkloos zijn van een minimuminkomen gedurende de periode waarin hun aanvraag in behandeling is.
rakouská právní úprava touto dávkou zajišťuje nezaměstnaným žadatelům o invalidní důchod minimální příjem po dobu řízení o přiznání důchodu.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alvorens definitief een arbeidsongeschiktheidspensioen (zie punt 2.4) wordt toegekend, wordt een tijdelijke arbeidsongeschiktheidsuitkering verstrekt.
po dobu čekání na rozhodnutí týkající se konečného přiznání invalidního důchodu, je vyplácen dočasný invalidní důchod (viz bod 2.4).
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(alleen invullen indien het medisch onderzoek werd uitgevoerd met het oog op een beschikking betreffende een aanvraag voor een arbeidsongeschiktheidsuitkering of invaliditeitspensioen)
(vyplňte pouze v případě, kdy byla lékařská prohlídka provedena v souvislosti s rozhodnutím týkajícím se žádosti o invalidní důchod)
Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
als u werknemer of zelfstandige in meerdere lidstaten bent geweest, kunt u het moeilijk vinden om uit te maken in welke lidstaat u uw aanvraag voor een arbeidsongeschiktheidsuitkering of een ouderdomspensioen moet indienen.
upozornĚnÍje-li vyplácení vašeho důchodu nebo jiných dávek pozastaveno bez náležitého odůvodnění, nespokojte se s vysvětlením po telefonu, i když ho podává příslušná instituce.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
50wanneer tot de kwalificatie arbeidsongeschiktheidsuitkering wordt besloten, krijgt die beslissing wat het voorschot betreft een soort terugwerkende kracht en wijzigt zij de aard ervan in een uitkering als bedoeld in artikel 4, lid 1,
je-li přiznána rozsudek de cuyper a obhajobu staví na kvalifikaci pomoci jako dávky sociálního zabezpečení a poukazuje na rozsudky jauch 47a offermanns 48.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
als u in loondienst werkt, wordt bij het bereiken van de pensioengerechtigde leeftijd de arbeidsongeschiktheidsuitkering in een ouderdomspensioen omgezet als aan de verzekerings- en premievoorwaarden is voldaan en de arbeidsverhouding wordt beëindigd.
• vynásobení takto získané částky (výnos příspěvků plus valorizace) konverzním koeficientem, který souvisí s věkem pracovníka k datu vyměření důchodu.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
als er geen verordeningen bestonden, zou deze werknemer op grond van de nationale wetgeving alléén, in geen van beide staten recht hebben op een arbeidsongeschiktheidsuitkering, ongeacht het feit dat hij in totaal 18 jaar verzekerd is geweest.
kdyby neexistovaly evropské právní předpisy, neměl by tento pracovník na základě pouze vnitrostátních právních předpisů nárok na dávky v invaliditě v žádném z®těchto států, přestože byl pojištěn po dobu celkem 18 let.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: