Şunu aradınız:: onbezoldigd (Hollandaca - Çekçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Dutch

Czech

Bilgi

Dutch

onbezoldigd

Czech

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hollandaca

Çekçe

Bilgi

Hollandaca

de aanloopfase is onbezoldigd.

Çekçe

zaváděcí fáze není placena.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

de uitgeoefende functies zijn onbezoldigd.

Çekçe

za výkon funkcí se neposkytuje odměna.

Son Güncelleme: 2014-10-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

het lidmaatschap van de groep is onbezoldigd.

Çekçe

Členství nezakládá nárok na odměnu.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Hollandaca

na afloop van deze tweede termijn wordt hem onbezoldigd verlof verleend .

Çekçe

po uplynutí této další doby je zaměstnanec převeden na neplacené volno.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

het feit dat een dergelijke aanloopfase onbezoldigd is, is dus niet als zodanig discriminerend.

Çekçe

skutečnost, že zaváděcí fáze není placena, není tedy jako taková diskriminační.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

aangezien de aanloopfase voor iedere nieuwe contractant een kennismakingsfase is, is zij onbezoldigd.

Çekçe

zaváděcí fáze není placená, jelikož je pro každého nového dodavatele seznamovací fází.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

de leden worden benoemd in hun persoonlijke hoedanigheid en de door hen uitgeoefende functie is onbezoldigd .

Çekçe

funkce je vykonávána osobně a není spojen s žádnou odměnou.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

de duur van het onbezoldigd verlof en de duur van het verlof om redenen van persoonlijke aard worden nietin aanmerking genomen voor de toepassing van

Çekçe

k době neplaceného volna nebo volna z osobních důvodů se nepřihlíží pro účely použití čl. 35 druhého pododstavce."

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hollandaca

de regels voor onbezoldigd verlof worden bepaald in de interne regeling die door de raad van bestuur op voorstel van de directeur wordt vastgesteld.

Çekçe

pravidla, jimiž se poskytování neplaceného volna řídí, jsou stanovena ve vnitřních předpisech přijatých správní radou na návrh ředitele.

Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

om persoonlijke redenen kan aan een personeelslid op verzoek, bij wijze van uitzondering, door de directeur onbezoldigd verlof worden verleend.

Çekçe

v mimořádných případech může zaměstnanci na jeho žádost ředitel podle vlastního uvážení udělit neplacené volno z osobních důvodů.

Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

na het verstrijken van bovenstaande termijnen ontvangt de tijdelijk functionaris wiens dienst niet wordt beëindigd ondanks het feit dat hij zijn werkzaamheden nog niet kan hervatten, onbezoldigd ziekteverlof.

Çekçe

po uplynutí těchto lhůt odejde dočasný zaměstnanec, jehož smlouva neskončila, na neplacené volno, bez ohledu na to, že není schopen se znovu ujmout svých pracovních povinností.

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

onverminderd artikel 3 moeten onderdanen van een derde land die verzoeken om als onbezoldigd stagiair te worden toegelaten, voldoen aan de in artikel 6 gestelde algemene voorwaarden en:

Çekçe

s výhradou článku 3, státní příslušník třetí země žádající o přijetí jako neplacený stážista kromě obecných podmínek stanovených v článku 6:

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

in afwijking van artikel 12, lid 4, kan het sgr op een met redenen omkleed verzoek van de werkgever een aanvullend onbezoldigd buitengewoon verlof toestaan met het oog op een opleiding door de werkgever.

Çekçe

odchylně od čl. 12 odst. 4 může generální sekretariát rady na řádně odůvodněnou žádost zaměstnavatele udělit zvláštní dodatečnou a neplacenou dovolenou pro účely školení zaměstnavatelem.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

iedere tijdelijke functionaris heeft, voor elk van zijn kinderen, recht op onbezoldigd ouderschapsverlof van ten hoogste zes maanden, dat moet worden opgenomen binnen een periode van twaalf jaar na de geboorte of de adoptie van het kind.

Çekçe

dočasný zaměstnanec má nárok až na šest měsíců rodičovské dovolené bez základního platu za každé dítě, které si vezme během prvních dvanácti let po narození nebo osvojení dítěte.

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

gedurende het onbezoldigde verlof komt het personeelslid niet in aanmerking voor bevordering in salaristrap; de duur van de afwezigheid wegens onbezoldigd verlof wordt niet in aanmerking genomen voor de vaststelling van de in artikel 31, leden 1 en 2, bedoelde minimumperioden.

Çekçe

během tohoto období nemůže být zaměstnanec zařazen do vyššího stupně a tato doba nepřítomnosti z důvodu neplaceného volna se rovněž nezapočítává do minimální doby stanovené v čl. 31 odst. 1 a odst. 2.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

betreffende de voorwaarden voor de toelating van onderdanen van derde landen met het oog op studie, scholierenuitwisseling, onbezoldigde opleiding of vrijwilligerswerk

Çekçe

o podmínkách přijímání státních příslušníků třetích zemí za účelem studia, výměnných pobytů žáků, neplacené odborné přípravy nebo dobrovolné služby

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,765,615,492 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam