İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
als nu de liggende dauw opgevaren was, zo ziet, over de woestijn was een kleinrond ding, klein als de rijm, op de aarde.
when the dew that lay had gone, behold, on the surface of the wilderness was a small round thing, small as the hoar-frost on the ground.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
het is een populair ding om te zeggen en te horen rond de lente, maar een ding dat je misschien niet weet is waar de rijm is ontstaan uit. het is terug te voeren tot het midden van 1500, maar een vroeger gebruik van "april douches te brengen mei bloemen" kan zijn geweest.
it’s a popular thing to say and hear around the springtime, but one thing you might not know is where the rhyme originated from. it can be traced back to the mid 1500s, although earlier use of “april showers bring may flowers” may have existed.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.