Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
als nu de liggende dauw opgevaren was, zo ziet, over de woestijn was een kleinrond ding, klein als de rijm, op de aarde.
when the dew that lay had gone, behold, on the surface of the wilderness was a small round thing, small as the hoar-frost on the ground.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
het is een populair ding om te zeggen en te horen rond de lente, maar een ding dat je misschien niet weet is waar de rijm is ontstaan uit. het is terug te voeren tot het midden van 1500, maar een vroeger gebruik van "april douches te brengen mei bloemen" kan zijn geweest.
it’s a popular thing to say and hear around the springtime, but one thing you might not know is where the rhyme originated from. it can be traced back to the mid 1500s, although earlier use of “april showers bring may flowers” may have existed.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.