Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
walgelijk!
how disgusting!
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hoe walgelijk.
how disgusting.
Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
het is walgelijk.
it's disgusting.
Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
walgelijk gewoon!
it is absolutely repugnant.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
je bent echt walgelijk!
you're really revolting!
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
het was absoluut walgelijk.
it was absolutely revolting.
Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zich verrijken met drugsgeld is walgelijk.
it is absolutely scandalous to create one' s wealth out of drug money.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
hij was in alle opzichten een walgelijk terrorist.
in all respects, he was a loathsome terrorist.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
ik vind dit walgelijk en het maakt me woedend.
i’m disgusted and enraged seeing this.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die waren net zo walgelijk als deze, zoniet erger.
and they were equally if not more horrifying -- the images were.
Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
deze argumenten zijn walgelijk en weerzinwekkend, en dat bent u ook.
these arguments are loathsome and repellent, and so are you.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
dit was geen kinderpornografie, maar walgelijk en aanstootgevend sexueel misbruik.
this is not child pornography but gross and indecent sexual abuse.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
de duitsers waren wreed en het eten was karig en walgelijk.
the germans were cruel and the food was skimpy and disgusting.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de nazi's dachten dat de joden waren gevaarlijk en walgelijk.
the nazis thought that the jews were dangerous and disgusting.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mijnheer de voorzitter, de doodstraf is een walgelijk overblijfsel van vervlogen tijden.
mr president, the death penalty is in fact a repugnant relic of a vanished age.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
en hij moest zijn ogen dichtdoen, het is zo walgelijk, de stank en alles.
and he had to close his eyes, it's so disgusting, and the smell and everything.
Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ik vond het te walgelijk, of misschien had ik niet genoeg dorst om het te drinken.
i couldn't overcome my squeamishness, or perhaps my thirst wasn't bad enough to drink this.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de heer borrell zei namens het parlement dat u de opmerkingen zeer schokkend, walgelijk en weerzinwekkend vond.
josep borrell said on behalf of this esteemed body that you were ‘deeply shocked, sickened and revolted by this statement’.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
als een walgelijk ding contact maakt met iets propers, wordt dat propere ding walgelijk, niet andersom.
so when one disgusting thing touches a clean thing, that clean thing becomes disgusting, not the other way around.
Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
niemand zegt bij het dessert: "nee, nee, nee. dat ziet er walgelijk uit voor mij."
you can't just look at the dessert cart as say, "no, no, no. that looks disgusting to me."
Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor