Şunu aradınız:: beantwoordingstermijn (Hollandaca - Almanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hollandaca

Almanca

Bilgi

Hollandaca

beantwoordingstermijn

Almanca

frist für die beantwortung

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

beantwoordingstermijn bedrijf

Almanca

emea-phase nach erteilung des gutachtens aussetzen der frist für unternehmen

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Hollandaca

de beantwoordingstermijn werd verlengd tot 7 mei 1999 en daarna tot 5 juni 1999.

Almanca

für die beantwortung wurde eine fristverlängerung bis zum 7. mai und anschließend bis zum 5. juni 1999 eingeräumt.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

- de ontvangst van de verzoeken om toegang in schriftelijke of elektronische vorm en het bijhouden van een tijdschema met het oog op de naleving van de beantwoordingstermijn van vijftien werkdagen,

Almanca

- entgegennahme der anträge auf zugang in schriftlicher oder elektronischer form und führung eines fälligkeitsverzeichnisses im hinblick auf die einhaltung der für die beantwortung vorgesehenen frist von fünfzehn arbeitstagen,

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

om de verschillen in nationale toegangsregelingen te respecteren, wordt een regeling voorgesteld waarmee de beantwoordingstermijn voor een verzoek om hergebruik wordt afgestemd op de termijnen die bij een verzoek om toegang tot informatie gelden.

Almanca

um den unterschieden zwischen den nationalen zugangsregelungen rechnung zu tragen, wird ein verfahren vorgeschlagen, das die antwortzeiten bei der beantragung der weiterverwendung den für den informationszugang geltenden fristen angleicht.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

(12) de beantwoordingstermijn bij een verzoek om hergebruik van informatie dient redelijk te zijn en te worden afgestemd op de beantwoordingstermijn bij een verzoek om toegang tot het document overeenkomstig de betrokken toegangsregelingen.

Almanca

(12) die frist für die beantwortung von anträgen auf weiterverwendung sollte angemessen sein und der frist für die beantwortung von anträgen auf zugang zu den dokumenten nach den einschlägigen zugangsregelungen entsprechen.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

bij schrijven van 22 november 2004 verzocht de commissie om aanvullende informatie, naar aanleiding waarvan de na bij schrijven van 16 december 2004, geregistreerd op 20 december 2004, om een verlenging van de beantwoordingstermijn vroegen, waarop de commissie deze verlengde tot 15 februari 2005.

Almanca

bij schrijven van 22 november 2004 verzocht de commissie om aanvullende informatie, naar aanleiding waarvan de na bij schrijven van 16 december 2004, geregistreerd op 20 december 2004, om een verlenging van de beantwoordingstermijn vroegen, waarop de commissie deze verlengde tot 15 februari 2005.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

(12) de beantwoordingstermijn bij een verzoek om hergebruik van informatie dient redelijk te zijn en te worden afgestemd op de beantwoordingstermijn bij een verzoek om toegang tot het document overeenkomstig de betrokken toegangsregelingen. een redelijke termijn in de gehele unie stimuleert het creëren van nieuwe, samengestelde informatieproducten en -diensten op pan-europees niveau. zodra een verzoek om hergebruik is ingewilligd, dienen de openbare lichamen de documenten beschikbaar te stellen binnen een tijdsspanne die het mogelijk maakt hun economisch potentieel volledig te benutten. dit is met name van belang voor dynamische inhoud van de informatie (zoals verkeersinformatie), waarvan de economische waarde afhankelijk is van onmiddellijke beschikbaarheid en regelmatige aanvulling. indien van een vergunning gebruik wordt gemaakt, kan de tijdige beschikbaarheid van documenten deel uitmaken van de condities.

Almanca

(12) die frist für die beantwortung von anträgen auf weiterverwendung sollte angemessen sein und der frist für die beantwortung von anträgen auf zugang zu den dokumenten nach den einschlägigen zugangsregelungen entsprechen. angemessene fristen in der gesamten union werden die erstellung neuer informationsprodukte und -dienste europaweit fördern. sobald ein antrag auf weiterverwendung bewilligt wurde, sollten die öffentlichen stellen die dokumente innerhalb einer zeitspanne zur verfügung stellen, die es ermöglicht, deren volles wirtschaftliches potenzial zu nutzen. dies ist besonders wichtig bei dynamischen inhalten (z. b. verkehrsdaten), deren wirtschaftlicher wert von ihrer sofortigen verfügbarkeit und von regelmäßigen aktualisierungen abhängt. sollte eine lizenz verwendet werden, so kann die rechtzeitige verfügbarkeit von dokumenten teil der lizenzbedingungen sein.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,781,809,715 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam