İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
gevangenzetting; veroordeling
inkarzerierung
Son Güncelleme: 2014-12-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.
"wat beduidt die gevangenzetting?"
– warum diese einkerkerung?
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
hulp bij arrestatie of gevangenzetting;
hilfe bei festnahme oder haft
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gevangenzetting en andere vormen van opsluiting
probleme mit bezug auf: gefaengnisstrafe oder andere formen der freiheitsstrafe
Son Güncelleme: 2014-12-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.
onze verantwoordelijkheid voor hun gevangenzetting is duidelijk.
deshalb ist syrien auch der schüssel zum frieden im nahen osten.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
veroordeling in civiele en strafrechtelijke zaak zonder gevangenzetting
probleme mit bezug auf: verurteilung in zivil- oder strafverfahren, ohne freiheitsstrafe
Son Güncelleme: 2014-12-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.
het betreft de gevangenzetting van medisch personeel dat weigert amputaties en brandmerkingen te verrichten.
ich bin der ansicht, daß die lösung des kurdischen problems auf friedlichem, demokratischem und nicht auf separatistischem wege gefunden werden muß.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
terecht verzetten vele ngo's zich tegen gevangenzetting van minderjarigen in gevangenissen voor volwassenen.
zu recht wehren sich viele nros gegen die einlieferung minderjähriger in gefängnisse für erwachsene.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
de europese unie betreurt de arrestatie en gevangenzetting door de belarussische autoriteiten van een aantal deelnemers aan de recente vreedzame vredesdemonstratie in minsk.
die europäische union bedauert, dass von den belarussischen behörden mehrere teilnehmer an den jüngsten friedlichen demonstrationen in minsk festgenommen und inhaftiert worden sind.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
beperking van het geweld is nodig om ordelijke verkiezingen te kunnen laten plaats vinden en gevangenzetting of huisarrest van volksvertegenwoordigers moet uiteraard worden afgewezen.
die eindämmung der ge walt ist notwendig, damit ordnungsgemäße wahlen statt finden können, und die verhaftung bzw. die verhängung von hausarrest über volksvertreter ist selbstverständlich abzulehnen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- over de gevangenzetting van een jonge fransman in turkije (21), aangenomen op 15 oktober 1987;
gefängniskrankenhaus kazan (20), angenommen am 29. oktober 1987;
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
b2194/89 van de heer beyer de ryke, namens de liberale en democratische fractie, over de gevangenzetting van schoolkinderen in turkije;
b2-201/89 von herrn de la malène und anderen im namen der fraktion der sammlungsbewegung der europäischen demokraten zum ver schwinden der dissidentin doina cornea in rumänien; mänien;
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de gevangenzetting van 52 egyptische homoseksuelen zou juist aanleiding moeten zijn om onze betrekkingen met egypte, maar evengoed die met andere landen met totalitaire neigingen, radicaal om te gooien.
die inhaftierung von 52 Ägyptern wegen homosexualität sollte heute anlass sein, unsere beziehungen mit Ägypten, aber auch mit anderen ländern mit totalitärer ausrichtung völlig umzugestalten.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
braun-moser ties, martelingen, gevangenzetting en diefstal waarover een groot aantal rapporten zijn opgesteld en die wij krachtig veroordelen in deze gezamenlijke resolutie.
man gab cäsar die kilometer zurück, die cäsar gehörten, und für mein land, frankreich, war das eine gute regelung, da wir ein gebiet sind, durch das sich von deutschland oder spanien her die wanderarbeitnehmer ergießen, die in ihre heimat zurückkehren.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ik denk dat men dit probleem moet bezien als het probleem van gevangenzetting van een burger in zijn eigen land dooreen invasiemacht; dat wil zeggen dat er een burger in zijn eigen land door een invasiemacht gevangen genomen is bij de wettige uitvoering van het recht op zelfbeschikking dat door de ver enigde naties en door de internationale gemeenschap is vastgelegd.
mit anderen worten, es geht hier um einen bürger, der sich für das von den vereinten nationen und der internationalen staatengemeinschaft verbürgte legitime recht auf selbstbestimmung eingesetzt hat und deshalb in seinem eigenen land von einer besatzungsmacht inhaftiert wurde.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daarvoor zijn zij tot enkele jaren gevangenisstraf veroordeeld. gelet op het feit dat er nog honderden jongeren zijn die een soortgelijke straf boven het hoofd hangt, verzoek ik u bij de franse en spaanse autoriteiten erop aan te dringen een mogelijke massale gevangenzetting van opstandige en gewetensbezwaarde jongeren in mijn land te voorkomen. men.
ich möchte also die kollegen, die sich gemeldet haben, um zu diesem tragischen ereignis etwas zu sagen, darauf hinweisen, daß wir die erste halbe stunde am montag in der regel darauf verwenden, unsere tagesordnung festzusetzen, und in große schwierigkeiten geraten werden, wenn wir von diesem brauch abgehen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
1-469/82) van de heer denis c.s., namens de communistische fractie en geestverwanten over de terdoodveroordeling van drie leden van het afrikaans nationaal congres, de dood in de gevangenis van vak bondleider neil aggett, en de gevangenzettingen die in strijd zijn met het handvest van de verenigde na ties.
dieses ergebnis konnte unter anderem erreicht werden, weil die vereinigten staaten bereit waren, in einem wichtigen punkt eine von uns gewünschte lösung zu akzeptieren.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: