İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
een oneerlijke autoverkoper kan de markt verpesten voor zijn concurrenten.
ein unehrlicher autoverkäufer kann den markt für seine wettbewerber verderben.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
stootleden die het verpesten voor iedereen en zich niet aan de regels houden.
stoßen sie diejenigen, die es allen verderben und sich nicht an die regeln halten, aus ihrem kreise aus.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
verklaringen die afgezien van al het andere het klimaat in de regio verpesten.
1898 führte theodore roosevelt die big ifid:politik ein, und kuba geriet unter amerikanischen einfluß.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
laten we het nu alsjeblieft niet verpesten door voor het amendement van de linkse coalitie te stemmen.
die abgeordneten, die mitglieder im außenpolitischen ausschuß und aktive verfechter der menschenrechte sind, sehen jeden tag neue beweise für angriffe in ganz europa auf alle arten von gruppen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
het is betreurenswaardig dat landen als de verenigde sta ten alles in het werk stellen om de resultaten van de con ferentie van rome te verpesten.
es ist bedauerlich, daß einige länder, wie die vereinigten staaten, versuchen, die ergebnisse der diplomatischen konferenz von rom zu verwässern.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maar dan pikt uw microfoon zijn stem weer op uit uw speakers en stuurt deze terug in de vorm van een echo, wat het hele gesprek kan verpesten.
die aus den lautsprechern erklingende stimme wird aber wiederum von ihrem mikrofon erfasst und an ihn als echo zurückgeschickt.
Son Güncelleme: 2017-03-05
Kullanım Sıklığı: 20
Kalite:
de conservatieven en de socialisten uit het verenigd koninkrijk zijn tegen de bouw van die twee zalen omdat ze de buitengewoon fraaie toegang tot het parlement bij de vlaggen zouden verpesten.
die britischen konservativen und sozialisten lehnen diese beiden konferenzräume ab, weil sie den sehr schönen eingangsbereich zum europäischen parlament bei den fahnen ruinieren würden.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
in frankrijk, italië en el ders in de europese gemeenschap bestaat een ernstig probleem vanwege de algen die de stranden bedekken en verwoesten en het hele milieu verpesten.
in der tat sind die vertreter der regierungen der mitgliedstaaten ihrem parlament für ihr tun und las sen im rat verantwortlich.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
als het zo doorgaat, zullen zij onze kerst- en nieuwjaarsfeesten nog verpesten met die beelden van kinderen die neer worden geschoten als poppen in een schiettent.
eine reihe anderer dörfer und einzelne städte liegen unter ständigem beschuß, und selbst in kroatien sind die kämpfe wieder aufgeflammt.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(applaus) verpesten de beschaafde samenleving met acties die niet altijd even duidelijk en opzienbarend zijn, maar die wel typerend zijn voor zorgwekkende gedragspatronen.
europas sicherheit braucht die türkei in zentralasien wie in den maschrik-ländern.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
het zijn jullie, rijke landen, die ons klimaat verpesten, ons van onze planten en dieren beroven, die de zeeën vervuilen en medeverantwoordelijk zijn voor het verdwijnen van de tropische bossen.
die vertreter dieser länder sagen zu recht: ihr reichen länder seid es, die unser klima verderben, uns der pflanzen und tiere berauben, die meere verschmutzen und mit für das verschwinden der tropischen regenwälder verantwortlich sind.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
een ander ernstig en structureel probleem van het heden daagse stelsel en ook van het eu-beleid, is dat er teveel geld wordt verdiend aan het uitputten van natuurlijke hulpbronnen en het verpesten van ons milieu.
wir müssen zugang zu kapital und ausbildung schaffen, besonders für kleine unternehmen, und der ausschuß für wirtschaft, währung und industriepolitik, dessen berichterstatter ich dabei war, hat haushaltslinien im wert von 150 millionen ecu gebündelt, um den regierungschefs dies zu ermöglichen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zulke voorraden verpesten — en ik herhaal dat — verpesten de wereldmarkt en dus ook het perspectief van de landbouwers, zowel in de verenigde staten als in de eeg en de andere westerse landbouwlanden.
wir werden hart arbeiten müssen, um die dazu nötige mentalitätsänderung bei den landwirten und politikern herbeizuführen. führen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
als wij de exploitatie van de bodemschatten en de toeristische rondvaarten niet volledig verbieden zullen zich ongetwijfeld nog meer rampen voordoen en zal het prachtige natuurgebied weldra even grondig verpest zijn als de rest van de wereld.
ferner tut man gut daran, sich zu erinnern, daß die europäische wirtschaftsgemeinschaft bislang bei jeglicher initiative in der antarktis fehlte, und daß auch unser parlament die kommission aufgefordert hat, eine gemeinsame haltung bezüglich der zukünftigen wirtschaftlichen ausbeutung dieses kontinents einzunehmen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: