İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
met de opneming van zekerheidsnemers en zekerheidsverschaffers uit derde landen in de werkingssfeer van de richtlijn wordt niet beoogd de richtlijn extraterritoriale rechtswerking te geven.
hensigten med at medtage sikkerhedshavere eller sikkerhedsstillere fra tredjelande er ikke at give direktivet eksterritorial virkning.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
het recht om als zekerheid verstrekte effecten te hergebruiken, verhoogt niet alleen de marktliquiditeit, maar brengt tevens voordelen met zich mee voor zowel zekerheidsverschaffers als zekerheidsnemers.
foruden den øgede likviditet på markedet som følge af genbrugen af pantsatte værdipapirer har både sikkerhedsstillere og sikkerhedshavere fordel af genbrugsretten.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
deze situatie leidt tot onzekerheid ten aanzien van het recht waarnaar bijvoorbeeld zekerheidsverschaffers en zekerheidsnemers zich moeten voegen om rechten op zakelijke zekerheden tot stand te brengen en om de derdenwerking van deze rechten te waarborgen.
det skaber usikkerhed med hensyn til, hvilken lov f. eks. sikkerhedsstillere og sikkerhedshavere skal overholde i forbindelse stiftelse af rettigheder i form af sikkerhed og i forbindelse med sikringsakten.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
de richtlijn is uitsluitend van toepassing voorzover een zekerheidsverschaffer of zekerheidsnemer onder de wetgeving-- met inbegrip van de insolventiewetgeving-- van een lidstaat valt.
direktivet finder kun anvendelse i det omfang, en sikkerhedsstiller eller sikkerhedshaver er omfattet af lovgivningen i en medlemsstat, herunder dens insolvenslovgivning.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite: