İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
wie stelt dat vast?
ser, je crois qu'elle contient de la dynamite!
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
artikel 30 stelt dat :
quant à l'article 30, il dispose que :
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ook het energieagentschap stelt dat vast.
l'agence pour l'énergie le constate aussi.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
de commissie stelt dat inderdaad voor.
c'est vrai, la commission le propose.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
deze stelt dat volgens haar te dezen
selon le juge, il n'est pas possible dans ces circonstances de considérer que de maas ait accepté les conditions générales d'achat de l'entreprise Émaillerie alsacienne.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de commissie stelt dat betere vervoersvoorzieningen:
selon le document de la commission, les améliorations en matière de transports peuvent :
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de commissie stelt dat voor; de rapporteur ook.
la commission a formulé des propositions en ce sens, tout comme le rapporteur.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de memorie van toelichting bij die wet stelt dat :
il est dit dans l'exposé des motifs de cette loi que :
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
artikel 23sexies, § 1, 2°, b stelt dat :
l'article 23sexies, § 1, 2°, b prévoit que :
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
artikel 87, lid 2, van het verdrag, stelt dat :
l'article 87, paragraphe 2, du traité ce établie :
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
minister poos stelt dat de situatie buitengewoon ingewikkeld is.
ils sont graves parce que l'action de l'armée soviétique représente une agression, une répression claire des droits individuels et collectifs des citoyens de lituanie et de lettonie.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de commissie stelt dat onderhavig geval duidelijk anders is.
la commission estime que la situation est manifestement différente en l’espèce.
Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mijnheer hatzidakis, u stelt dat er meer geld nodig zal zijn.
vous me dites, monsieur le président hatzidakis, il faudra plus d' argent.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
polen stelt dat de steun niet geheel bestond uit herstructureringssteun.
la pologne démontre que cette aide n’a pas été, en totalité, une aide à la restructuration:
Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: