İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
het hoger beroep van het openbaar ministerie wordt geacht zowel in het belang van de beklaagde als van de strafvordering te worden ingesteld.
le ministère public est censé interjeter appel tant dans l'intérêt du prévenu que dans celui de l'action publique.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dat de wetgever inzake voorlopige hechtenis voorziet in eenzelfde beroepstermijn voor de beklaagde als voor het openbaar ministerie, wijst niet alleen op een incoherentie van de wetgeving maar toont ook aan dat beide partijen alsdan wel op gelijke wijze kunnen worden behandeld.
le fait que le législateur prévoit, en matière de détention préventive, un même délai d'appel pour le prévenu et pour le ministère public n'atteste pas seulement l'incohérence de la législation mais démontre également que les deux parties peuvent alors être traitées de la même manière.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
algemeen wordt aangenomen dat de voorbereidende fase van het strafproces een inquisitoriaal karakter vertoont, dat met name gekenmerkt wordt door de regel van het geheim van het onderzoek, zowel ten opzichte van de beklaagde als ten opzichte van de burgerlijke partij en elke derde in het algemeen (zie r.p.d.b., deel x, v° procédure pénale, (1939), nr. 273;
il est unanimement admis que la phase préparatoire du procès pénal est de type inquisitoire, se caractérisant notamment par la règle du secret de l'enquête, tant vis-à-vis du prévenu que de la partie civile et de tout tiers en général (voy. r.p.d.p., t. x, v° procédure pénale, (1939), n° 273;
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.