İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
de kandidaten dienen te antwoorden in de taal waarin de vraag wordt gesteld;
les candidats doivent répondre dans la langue dans laquelle la question est posée;
Son Güncelleme: 2012-04-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
zij vordert dat daarover een prejudiciële vraag wordt gesteld aan het hof.
elle demande qu'une question préjudicielle soit posée à la cour.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
let op: er is telkens een reden waarom een vraag wordt gesteld.
faites attention: il y a toujours une bonne raison pour chaque question.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
er staat vandaag een interessant artikel in libération, waarin precies deze vraag wordt gesteld.
on peut lire aujourd'hui dans libération un article intéressant qui pose justement cette question.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
wij hebben nu de indruk dat dat in vraag wordt gesteld.
la décision du bureau du 30 avril 1991 stipulait que nous établirions un rapport commun et cohérent pour la séance plénière.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die vraag wordt verschillend beantwoord.
les réponses à cette question divergent.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
de heer musso verwijst waarschijnlijk naar een brief van 19 november waarin een vraag wordt gesteld over een bijeenkomst met een groep studenten.
je n'ai pas de question complémentaire.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
als mij een uitermate politieke vraag wordt gesteld, zal ík daar een politiek antwoord op geven !
le débat est mainte nant porté devant le parlement grâce au rapport de m. moorhouse, et je m'en félicite vivement.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dat de eigendom niet in vraag wordt gesteld door het algemene voorschrift 0.7.;
que le bien n'est pas remise ne cause par la prescription générale 0.7.;
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
een beslissing waarin een uitkering wordt ge weigerd, dient bovendien vergezeld te zijn van for mulier e 118.
une décision de rejet des prestations est également accom pagnée du formulaire e 118.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
deze vraag wordt gesteld in het door de commissie opgestelde, zeer duidelijk geformuleerde groenboek.
c'est la question que pose le livre vert, très fouillé, élaboré par la commis sion.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dat de afgegeven vergunning niet in vraag wordt gesteld door de in het plan voorziene bestemming;
que le permis délivré n'est pas remis en cause par l'affectation prévue au plan;
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nu er hier een vraag wordt gesteld aan de commissie, zegt die commissie dat ze niet van dit vraagstuk op de hoogte is.
nous venons ici pour poser une question à la commission et celle-ci nous répond «nous n'avons pas connaissance de cela».
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
het is dan ook begrijpelijk dat nu al weer de vraag wordt gesteld hoe lang deze opleving nog kan aanhouden.
il est donc normal que l'on recommence à s'interroger dès maintenant sur la durée possible du redressement.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
iedere maatregel die gelijk is aan wat in de vraag wordt gesteld, vergt hoe dan ook een voorstel van de commissie.
toute mesure identique à celle qui a été suggérée dans la question nécessiterait, quoi qu’ il en soit, une proposition de la commission.
groningen airport eelde: de vraag wordt gesteld hoe deze haven in de toekomst een rol van betekenis kan spelen;
• ports et voies d'eau: les ports de delfzijl et de eemshaven connaissent chaque année une croissance modérée de leurs activités;
als deze vraag wordt gesteld voor ouderverenigingen, is het minder gemakkelijk om te zeggen dat ouders er het meeste voordeel bij hebben.
ceux-ci, ainsi que les problèmes attenants seront étudiés un peu plus loin et nous essayerons d'y apporter des suggestions constructives.
dat de bezetting van de goederen niet in vraag wordt gesteld en dat de goederen bovendien vallen onder de toepassing van de gewijzigde vrijwaringsclausule;
que l'occupation des biens n'est pas remise en cause et qu'au surplus, les biens bénéficient de la clause de sauvegarde amendée;