İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
u heeft nu eenmaal een onwezenlijke taak.
en effet, l'exercice est irréel.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
alles heeft nu eenmaal zijn tijd nodig.
tout ceci prend du temps.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
iedereen heeft nu eenmaal zijn eigen adviseurs.
cela dit, à chacun ses experts.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
maar iedere medaille heeft nu eenmaal een keerzijde.
mais c' est un peu comme pour toute médaille qui a son revers.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
dat heeft nu gevolgen voor de unie.
• l'argent pauvres',
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dat heeft nu lang genoeg geduurd !
que chacun, demain, prenne position.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zo'n huis heeft nu eenmaal ook een conciërge nodig.
mais cette maison a besoin d' un maître.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
een chemisch beleid na de afvoerpijp heeft nu eenmaal weinig zin.
il n'y a pas lieu de nous entourer d'une auréole parce que nous renforçons cette petite directive.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
velen zien ons nu eenmaal als een papieren tijger.
aux yeux d' un grand nombre nous ne sommes guère qu' un tigre de papier.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
zo gaat dat nu eenmaal als je naar een consensus streeft, als je een compromis sluit.
c' est toujours le cas quand on cherche un consensus et qu' on trouve un compromis.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
zij heeft nu eenmaal de plicht effectief en grondig toezicht te houden op de diensten.
sur ce plan, madame la commissaire, vous désavouez votre propre président.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
dat heeft nu informatie opgeleverd en zo is de huidige situatie ontstaan.
cette attitude mérite d' être saluée et applaudie.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
dat heeft nu betrekking op het tweede deel van het amendement van de heer wynn.
il témoigne du désir de mettre fin au régime transitoire d'accès aux eaux en mer baltique afin de réaliser l'intégration progressive de la suède et de la finlande à la politique commune de la pêche.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
het heeft nu eenmaal weinig zin om met fracties in onderhandeling te gaan die categorisch tegen een voorstel zijn.
en outre, il n’ est pas très productif d’ entamer des négociations avec des groupes catégoriquement opposés à une proposition.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
er is een provisorische autoriteit en deze heeft nu eenmaal verantwoordelijkheden voor veiligheid, orde- en wetshandhaving, enzovoort.
l’ autorité de transition existe et est également chargée de questions de sécurité, de droit, d’ ordre public, etc.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
de gemeenschap en haar industrieën werden dus discriminatoir behandeld. dat heeft nu opgehouden te bestaan.
elle ne pourra rien exporter tant qu'elle n'aura pas les matières premières nécessaires à la fabrication de produits qui sortiront du pays par la suite.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de zeer toe te juichen fantastische veranderingen hebben nu eenmaal als schaduwbijprodukt instabiliteit en onzeker heden.
les changements fantastiques, et à applaudir, auxquels nous assistons ont toutefois, et c'est inévitable, un volet négatif: l'instabilité et l'incertitude.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de enorme prijsdaling in de runden varkensvleessector heeft ons toch getoond dat het zo niet werkt, en u heeft nu eenmaal ook niet het monopolie van de politieke wijsheid in pacht.
l'effondrement des prix dans le secteur de la viande bovine et porcine nous a montré que ce n'était pas vrai et permettez-moi de vous dire que vous n'avez pas non plus le monopole de la sagesse politique.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ze is het slachtoffer van oneerlijke concurrentie en daarom blijft ze lijden. dat heeft nu lang genoeg geduurd.
elle continue à souffrir, victime de la concurrence déloyale, et cela a assez duré.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de enorme prijsdaling in de rund- en varkensvleessector heeft ons toch getoond dat het zo niet werkt, en u heeft nu eenmaal ook niet het monopolie van de politieke wijsheid in pacht.
l' effondrement des prix dans le secteur de la viande bovine et porcine nous a montré que ce n' était pas vrai et permettez-moi de vous dire que vous n' avez pas non plus le monopole de la sagesse politique.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite: