Şunu aradınız:: geloog niet in god (Hollandaca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Dutch

French

Bilgi

Dutch

geloog niet in god

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hollandaca

Fransızca

Bilgi

Hollandaca

ik geloof niet in god.

Fransızca

je ne crois pas en dieu.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

wij geloven in god.

Fransızca

nous croyons en allah.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

alleen in god is kracht!?

Fransızca

il n'y a de puissance que par allah».

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

ik geloof in god noch duivel.

Fransızca

je ne crois ni au bon dieu ni au diable.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

gelooft dan in god en zijn gezanten.

Fransızca

croyez donc en allah et en ses messagers.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

wij hebben ons vertrouwen in god gesteld.

Fransızca

c'est en allah que nous plaçons notre confiance.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

zij die niet in gods tekenen geloven zal god niet op het goede pad brengen.

Fransızca

ceux qui ne croient pas aux versets d'allah, allah ne les guide pas.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

slechts zij die niet in god en de laatste dag geloven vragen jou om ontheffing.

Fransızca

ne te demandent permission que ceux qui ne croient pas en allah et au jour dernier, et dont les cœurs sont emplis de doute.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

want ik stel mijn vertrouwen in god, mijn en uw heer.

Fransızca

je place ma confiance en allah, mon seigneur et le vôtre.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

en het grootste deel hunner gelooft niet in god, zonder nog schuldig te zijn aan afgodendienarij.

Fransızca

et la plupart d'entre eux ne croient en allah, qu'en lui donnant des associés.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

dit is omdat zij niet in god en zijn gezant gelooven; en god leidt de goddeloozen niet.

Fransızca

et ce parce qu'ils n'ont pas cru en allah et en son messager et allah ne guide pas les gens pervers.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

daartoe wordt wie in god en de laatste dag gelooft aangespoord.

Fransızca

voilà ce à quoi est exhorté celui qui croit en allah et au jour dernier.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

die hun bezittingen weggeven om door de mensen gezien te worden en die niet in god noch in de laatste dag geloven.

Fransızca

et ceux qui dépensent leurs biens avec ostentation devant les gens, et ne croient ni en allah ni au jour dernier.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

daartoe wordt wie van jullie gelooft in god en de laatste dag aangespoord.

Fransızca

voilà à quoi est exhorté celui d'entre vous qui croit en allah et au jour dernier.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

dat is opdat jullie in god en zijn gezant geloven en dat zijn gods bepalingen.

Fransızca

cela, pour que vous croyiez en allah et en son messager. voilà les limites imposées par allah.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

dit wordt in gods boek opgeschreven.

Fransızca

et cela est inscrit dans le livre.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

deze vermaning is dengeen gegeven, die in god en den laatsten dag gelooft en god vreest.

Fransızca

voilà ce à quoi est exhorté celui qui croit en allah et au jour dernier.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

in gods naam zal het afvaren en afmeren.

Fransızca

que sa course et son mouillage soient au nom d'allah.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

en wie zich inzet, die zet zich tot zijn eigen voordeel in. god heeft de wereldbewoners niet nodig.

Fransızca

et quiconque lutte, ne lutte que pour lui-même, car allah peut se passer de tout l'univers.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

geen ongeluk gebeurt er zonder gods verlof, en wie in god gelooft, diens hart zal door hem geleid worden.

Fransızca

nul malheur n'atteint [l'homme] que par la permission d'allah. et quiconque croit en allah, [allah] guide son cœur.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,734,611,033 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam