Şunu aradınız:: gerechtvaardigd vertrouw heeft gewekt (Hollandaca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Dutch

French

Bilgi

Dutch

gerechtvaardigd vertrouw heeft gewekt

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hollandaca

Fransızca

Bilgi

Hollandaca

hem nauwkeurige toezeggingen te doen, bij hem gegronde verwachtingen heeft gewekt.

Fransızca

l'ensemble de la communauté flamande pour une durée de 18 ans.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

kunt u zich voorstellen welke indruk dat van onze inzet in dat land heeft gewekt?

Fransızca

pouvez-vous vous imaginer l' image que cela donne de notre engagement dans ce pays?

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

deze richtlijn die ruime belangstelling heeft gewekt, bevat onder meer bepalingen waarbij:

Fransızca

cette directive, qui a suscité un grand intérêt général, établit, parmi d'autres, des dispositions qui:

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

het over de middelen beschikt om te beantwoorden aan de verwachtingen, de hoop die het heeft gewekt.

Fransızca

ainsi donc, analysons la visibilité et faisons une réflexion critique — que j'estime nécessaire — du propre traité sur l'union européenne.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

deze bombardementen brengen het hele vredesproces in de regio, dat zoveel hoop heeft gewekt in gevaar.

Fransızca

ces bombardements mettent en péril tout le processus de paix engagé dans la région et qui a soulevé tant d'espoirs.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Hollandaca

de commissie is van mening dat dit antwoord geen enkel gewettigd vertrouwen heeft gewekt, en wel hierom.

Fransızca

pour les raisons exposées ci-après, la commission considère que cette réponse n’a créé aucune confiance légitime.

Son Güncelleme: 2014-11-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

norris beklemtoont dat ivb bij onvruchtbare paren grote ver wachtingen heeft gewekt, maar geen universeel wondermiddel is.

Fransızca

les demandes ne peuvent venir que d'un couple (personnes mariées ou concubins stables).

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

de afdeling voor regionale ontwikkeling van het comité heeft een informatief rapport goedgekeurd dat alom de belangstelling heeft gewekt.

Fransızca

la politique de concurrence de la communauté prévaudra dans la mesure où elle prendra en compte ces deux facteurs, qui constituent le véritable défi de notre temps.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

aan iedere particulier die in een situatie verkeert, waaruit blijkt dat de gemeenschapsadministralie bij hem gegronde verwachtingen heeft gewekt.

Fransızca

après avoir accusé réception de cette lettre le 21 août 1996, m. feidt a, par lettre du 14 octobre 19%, rejeté les demandes de la requérante.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

de bescherming van gerechtvaardigd vertrouwen in een bestaande rechtstoestand

Fransızca

la protection de la confiance légitime dans une situation juridique existante

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

het vertrouwen dat de posi­tieve boodschap van de invoering van de euro bij hen heeft gewekt, wordt daardoor danig op de proef gesteld.

Fransızca

le sentiment de confiance vis-à-vis du message positif délivré par l'introduction de l'euro n'a pu, chez eux, qu'être à tout le moins ébranlé.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

dat deze groep daardoor schade heeft aangericht, omdat hij in geheel europa ten dele onvervulbare verwachtingen heeft gewekt, is een andere zaak.

Fransızca

en agissant de la sorte, le groupe christophersen a suscité, auprès de la population de l'union, des attentes partiellement irréalisables.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

het zal niemand verbazen dat de wijze waarop de ecb de monetaire-beleidsbepaling aanpakt grote belangstelling heeft gewekt en nauwlettend wordt gevolgd .

Fransızca

´ « ´ ´ l' approche adoptee par la bce en matiere d' elaboration de la politique mone ´ ´ ^ taire a naturellement suscite un grand interet et a fait l' objet d' examens minu ´ tieux .

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

het blijkt dat de consument weinig vertrouwen heeft in grensoverschrijdende handel.

Fransızca

la confiance des consommateurs dans les achats transfrontaliers est faible.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

wij hebben daarom verplichtingen tegenover een ieder die ons zijn vertrouwen heeft geschonken.

Fransızca

nous avons donc un devoir vis-à-vis de ceux qui nous ont accordé leur confiance.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Hollandaca

hoe kan een land vorm geven aan zijn toekomst als het geen doel en geen vertrouwen heeft?

Fransızca

comment un pays envisage-t-il son avenir lorsqu'il manque d'orientation ou de confiance?

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

dat het parlement niet voldoende vertrouwen heeft in zijn eigen voorstellen om ze te verdedigen en dat is erg.

Fransızca

j'espère qu'au moment où les décisions seront prises, le conseil reviendra devant le parlement, afin que nous puissions échanger nos vues sur la direction que nous avons l'intention de prendre.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

het is natuurlijk van groot belang dat we wetgeving invoeren die het vertrouwen heeft van de europese burgers.

Fransızca

il est bien évidemment très important de mettre en place une législation en laquelle les citoyens européens auront confiance.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Hollandaca

de commissie merkt met name op dat er geen specifieke onderbouwing heeft plaatsgevonden omtrent het gestelde dat de ontwikkeling van de gemeenschappelijke markt een dergelijk vertrouwen heeft gewekt, en evenmin zijn er argumenten aangedragen met betrekking tot de gevolgen van specifieke liberaliseringsmaatregelen.

Fransızca

en particulier, la commission fait observer qu'aucun argument n'a été avancé quant à la manière dont l'évolution du marché commun a créé cette confiance ou quant à l'impact de mesures spécifiques de libéralisation.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

volgens de rechtspraak van het hof van justitie en de eigen beschikkingspraktijk van de commissie is een bevel tot het terugvorderen van steun een inbreuk op een algemeen beginsel van het unierecht indien de commissie door haar acties bij de begunstigde een gewettigd vertrouwen heeft gewekt dat de steun werd toegekend in overeenstemming met het unierecht.

Fransızca

d’après la jurisprudence de la cour de justice et la pratique décisionnelle de la commission, un ordre de récupération de l’aide violerait un principe général de droit de l’union lorsqu’à la suite de l’action de la commission, une confiance légitime existe chez le bénéficiaire d’une mesure dans le fait que l’aide a été accordée conformément à la législation de l’union.

Son Güncelleme: 2014-11-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,737,830,497 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam