Şunu aradınız:: plaats inruimen (Hollandaca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Dutch

French

Bilgi

Dutch

plaats inruimen

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hollandaca

Fransızca

Bilgi

Hollandaca

voor “onderwijs & opleiding 2010» de plaats inruimen die het toekomt

Fransızca

donner sa vraie place à « education & formation 2010 »

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hollandaca

de commissie zou in haar communicatiebeleid ook plaats voor deze talen moeten inruimen.

Fransızca

le comité considère que la commission européenne devrait inclure ces langues dans le cadre de sa politique de communication avec les citoyens;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

ik geloof overigens dat de conventie voor onze problematiek een speciale plaats moet inruimen.

Fransızca

par ailleurs, il est indispensable que, dans ses travaux, la convention inscrive notre problématique d' une façon tout à fait spécifique.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

de winkelgalerijen zullen een grotere plaats inruimen voor vermaak, culturele activiteiten en vrijetijdsbesteding.

Fransızca

la politique relative à l'implantation des com merces de détail dans les agglomérations vise donc uniquement à créer les conditions nécessaires à leur exploitation autonome.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

de commissie zou in het europees semester een vaste plaats moeten inruimen voor milieuvriendelijke belastinghervormingen.

Fransızca

le comité demande instamment à la commission de faire en sorte que cette réforme de la fiscalité environnementale fasse partie intégrante du semestre européen et ce, à titre permanent.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

de commissie wil een belangrijke plaats inruimen voor zelfregulering oftewel dialoog tussen bedrijfsleven en consumentenorganisaties.

Fransızca

la commission souhaite ménager une place importante à l'autoréglementation, autrement dit au dialogue entre les entreprises et les organisations de consommateurs.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

voor zover dit niet wordt bereikt, zou men in het bedrijf een plaats moeten inruimen voor aanvallende veiligheidsopleiding.

Fransızca

dans ce but, il faut tendre à ce que la formation en matière de sécurité soit réalisée comme une partie intégrante de la formation professionnelle.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

bedrijven zouden er baat bij kunnen hebben als zij in hun jaarverslag meer plaats inruimen voor hun maatregelen tegen klimaatverandering.

Fransızca

le fait d'inscrire de plus amples informations concernant leurs travaux sur le changement climatique dans leurs rapports annuels pourrait bénéficier aux industries.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

dit houdt in dat de partijen elkaar in sterkere mate betrekken bij hun beslissingen, en meer plaats inruimen voor elkaars belangen.

Fransızca

À cette fin, il faut davantage de concertation dans la prise de décisions et élargir la participation à ce processus.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

3.2 het is een goede zaak dat de commissie in de btw-richtlijn meer plaats voor de behandeling van vouchers wil inruimen.

Fransızca

3.2 le cese accueille favorablement la démarche adoptée par la commission pour modifier la directive relative à la taxe sur la valeur ajoutée en ce qui concerne le traitement des bons.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

de conducteur vroeg hun of zij wel voor eenige minuten de plaats voor deze heeren wilden inruimen, die een zaak van eer hadden te behandelen.

Fransızca

le conducteur leur demanda s'ils voulaient bien, pour quelques instants, laisser la place libre à deux gentlemen qui avaient une affaire d'honneur à vider.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

anders krijgt ze misschien helemaal niet de aandacht die ze verdient; europa moet toch een belang rijke plaats voor deze verklaring inruimen.

Fransızca

faute de quoi, elle risque de ne pas être prise en considération et j'estime que l'europe se doit de donner à cette déclaration toute l'importance qu'elle mérite.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

ik wil bewust platgetreden paden verlaten en veel meer plaats inruimen voor eventuele nieuwe constellaties dan in een artikel met een hoge mate aan plausibiliteit mogelijk zou zijn.

Fransızca

je quit­terai délibérément les chemins battus, pour rendre compte de situations nouvelles, mieux que je ne saurais le faire dans le cadre d'un travail plus fouillé et docu­menté.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

de sociale partners op europees niveau kunnen in hun jaarlijkse werkprogramma, dat momenteel opgesteld wordt, een plaats inruimen voor prioritaire aspecten van de ews.

Fransızca

les partenaires sociaux à l'échelle communautaire peuvent intégrer les aspects prioritaires de la see dans leur programme de travail annuel, actuellement en cours d'élaboration.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

12.2 het eesc zou voor vernieuwing willen zorgen en in de instellingen voor de trans-atlantische dialoog plaats willen inruimen voor vertegenwoordigers van maatschappelijke organisaties.

Fransızca

12.2 le cese voudrait être innovant et inclure de manière institutionnelle les représentants de la société civile organisée dans le dialogue transatlantique.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

- instellingen voor hoger onderwijs moeten in alle vakken en cursussen een plaats inruimen voor het ondernemerschap . dit geldt in het bijzonder voor natuurwetenschappelijke en technische studierichtingen.

Fransızca

- les établissements d’enseignement supérieur doivent intégrer l’entrepreneuriat dans différentes matières et différents cours, notamment dans le contexte des études scientifiques et techniques.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

12.2 het eesc zou voor vernieuwing willen zorgen en in een trans-atlantische dialoog tussen maatschappelijke organisaties institutioneel plaats willen inruimen voor vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld.

Fransızca

12.2 le cese voudrait être innovant et inclure de manière institutionnelle les représentants de la société civile dans un dialogue transatlantique des sociétés civiles organisées.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

de leden zouden in het kader van de voorbereiding van internationale handelsovereenkomsten altijd een plaats voor milieu-onderzoek moeten inruimen wanneer belangrijke milieu-effecten worden verwacht.

Fransızca

il serait souhaitable que les etats membres de l'ocde incluent systématiquement, lorsqu'ils préparent un nouvel accord de commerce, la possibilité de procéder à une enquête lorsque des répercussions importantes sont à prévoir dans le domaine de l'environnement.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

- universiteiten en hogescholen moeten in de leerplannen en verschillende vakken een belangrijke plaats inruimen voor het ondernemerschap. zij moeten studenten ertoe brengen om een opleiding in ondernemerschap te volgen of dit eisen.

Fransızca

- les universités et les établissements d’enseignement technique doivent faire de la formation à l’entrepreneuriat un élément important de leurs cursus, réparti sur plusieurs matières, et obliger ou encourager les étudiants à participer à des cours dans ce domaine.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

de commissie zou echter een grotere betekenis willen inruimen voor het toelatingscriterium „technologische noodzaak".

Fransızca

c'est notre droit et nous n'en démordrons pas; nous espérons aussi que la commission le comprendra.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,739,525,676 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam