İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
van start gaan
pour démarrer
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
van start gaan.
un premier projet pilote commencera cette année.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de ondergrondse proeven zullen zo spoedig mogelijk van start gaan.
l'essai au fond sera réalisé dès que possible. piles d'extrémité de taille:
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wij hopen dat de eer op 1 juli van start kan gaan.
nous espérons que peee pourra repartir de l'avant le 1erjuillet.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
libanese overheidsvertegenwoordigers menen dat het aef in 2012 van start kan gaan.
les responsables du gouvernement libanais estiment que l’aef pourrait être opérationnel d’ici 2012.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hoe lang duurt het voordat een volledig operationeel europees systeem van start kan gaan?
combien de temps faudra-t-il pour qu'un système européen pleinement opérationnel soit en place?
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
het comité is erover verheugd dat het snelspoorvervoer op korte termijn van start kan gaan.
le comité se félicite à l'idée d’assister à une mise en fonctionnement rapide des freeways.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
richtlijn opvangvoorzieningen: de onderhandelingen tussen de raad en het europees parlement zullen naar verwacht spoedig van start gaan.
en ce qui concerne la directive relative aux conditions d'accueil, il est prévu que les négociations entre le conseil et le parlement européen démarrent bientôt.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wij hopen dat de dialoog, zoals in de ontwerpresolutie staat, zonder voorwaarden van start kan gaan.
nous espérons que ce dialogue va pouvoir s' ouvrir sans condition préalable, comme cela est déjà stipulé dans la résolution.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
wij realiseren ons dat dit betekent dat de eerste fase van de emu niet van start kan gaan op 1 januari 1990.
la réalisation de la première étape de l'union économique et monétaire est donc importante.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
het financiële-stabiliteitsfonds, dat spoedig van start zal gaan, zal een belangrijk ondersteuningsmechanisme vormen om met potentiële kapitaaltekorten om te gaan.
le fonds de stabilité financière (fsf), qui sera bientôt opérationnel, sera un important mécanisme d’aide d’urgence permettant de répondre à d’éventuels besoins en capitaux.
Son Güncelleme: 2017-04-28
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
daarom meen ik dat de onderhandelingen niet alleen spoedig van start kunnen gaan, maar wellicht ook meteen intensiever en sneller gevoerd kunnen worden.
je crois qu'il convient également de considérer ceci comme un élément important.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
emissiehandel: commissie geeft groen licht voor nog eens 8 plannen zodat de handel zoals gepland van start kan gaan
Échange de quotas d’émission: la commission approuve 8 nouveaux plans et les échanges pourront commencer à la date prévue
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ik vertrouw erop dat dit ook kan worden geregeld voor het gebouw in straatsburg, zodat de volgende zitting daar van start kan gaan.
j'espère en faire de même en ce qui concerne le bâtiment de strasbourg pour que l'on puisse y commencer la nouvelle législature.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
de raad heeft in juni 2003 onderhandelingsrichtsnoeren goedgekeurd voor een overeenkomst inzake onderzoek naar vreedzaam gebruik van kernenergie; de formele onderhandelingen zullen spoedig van start gaan.
le conseil a adopté en juin 2003 les directives de négociation en vue d'un accord sur la recherche et l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire; des négociations formelles débuteront très prochainement.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aan het eind van het debat beklemtoonde de voorzitter dat de europese unie het van wezenlijk belang acht dat de wto van start kan gaan en doeltreffend functioneert.
a l'issue du débat, le président a souligné l'importance fondamentale que l'union européenne attache à la mise en oeuvre et au fonctionnement efficace de l'omc.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de commissie heeft altijd benadrukt dat een hoge graad van duurzame economische convergentie moet worden bereikt, voordar de monetaire unie van start kan gaan.
la commission a toujours souligné la nécessité d'arriver à un degré élevé de convergence durable avant le démarrage de l'union monétaire.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de commissie zal haar voorstellen zo spoedig mogelijk indienen bij het europees parlement en bij de raad opdat de uitvoering van de nieuwe generatie programma's bij het begin van de nieuwe programmeringsperiode van start kan gaan.
la commission présentera ses propositions au parlement européen et au conseil en temps utile pour que l'adoption des règlements sur les fonds structurels permette la mise en oeuvre effective de la nouvelle génération de programmes dès le début de la prochaine période de programmation.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eind 2009 zou deze goedkeuring haar beslag moeten krijgen, zodat de fase van voorbereiding officieel van start kan gaan en de benodigde financiële middelen kunnen worden vrijgemaakt.
il conviendrait en l'occurrence de viser la fin de l'année 2009, afin que la phase de préparation puisse débuter officiellement et que les moyens financiers requis soient débloqués.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
een platform voor dialoog is een openbare ruimte waar een open en respectvolle gedachtewisseling tussen immigranten, met mede-inwoners of met de overheid van start kan gaan.
positifs avec des personnes issues de différentes origines ethniques, religions et nationalités.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: