Şunu aradınız:: van zelfsprekend (Hollandaca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Dutch

French

Bilgi

Dutch

van zelfsprekend

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hollandaca

Fransızca

Bilgi

Hollandaca

dat is van zelfsprekend.

Fransızca

a mon sens, il y en a d'autres.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

dit was niet van zelfsprekend.

Fransızca

de plus, le président désigné sera dorénavant approuvé par le parlement européen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

van zelfsprekend zijn er een aantal problemen.

Fransızca

on doit pouvoir éviter ce genre de situations.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

wij zullen de gezamenlijke ontwerpresolutie van zelfsprekend niet goedkeuren.

Fransızca

bien évidemment, nous ne signerons pas ce texte commun.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

met voorspelbare en van zelfsprekend negatieve gevolgen voor de cohesie.

Fransızca

comme vous le savez, nous travaillons tant sur le plan opérationnel que politique en collaboration avec le haut-commissaire pour les réfugiés.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

voor de energie-intensieve bedrijven is dat van zelfsprekend een concurrentienadeel.

Fransızca

dans l'industrie à forte consommation énergétique, cela implique évidemment un désavantage concurrentiel.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

ik zal ze van zelfsprekend naar voren brengen in de beraadslagingen van de raad.

Fransızca

en outre, en tant qu'institution européenne, le conseil est intimement convaincu que l'idéal européen ne doit pas pâtir d'un comportement dés­honorant.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

dat verslag zal van zelfsprekend aan het europees parlement worden voorgelegd. legd.

Fransızca

et ce rapport sera, bien évidemment, présenté en particulier au parlement européen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

van zelfsprekend heeft de commissie niet de middelen om deze richtlijnen te doen naleven.

Fransızca

bien sûr, la commission n'a pas les moyens de faire respecter ces directives.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

van zelfsprekend heeft de georganiseerde misdaad zich gestort op de zwakte van het systeem.

Fransızca

bien sûr je suis très heureux qu'une série de mes remarques et ajouts relatifs à la fraude avec la viande et le bétail a pu être retenue.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

dat is niet van zelfsprekend, want het is moeilijk de hand in eigen boezem te steken.

Fransızca

dès lors, par l'article 6 «renvoi en commission», m. fabre-aubrespy me faisait remarquer qu'il faut tenir compte du vote du parlement.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

zij kunnen nu hun eigen normen behouden. deze uitzondering was aanvankelijk evenwel niet van zelfsprekend.

Fransızca

de plus, la liste des maladies trans­missibles n'est plus seulement indicative, mais réelle.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

ons optreden moet er van zelfsprekend in bestaan deze voortgang naar de democra tie te stimuleren en te consolideren.

Fransızca

naturelle ment, notre action doit consister à promouvoir et à renforcer ce genre d'élan vers la démocratie.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

de deelneming aan internationale handelsbeurzen is voor de ontwikkelingslanden van zelfsprekend een doeltreffend middel om hun exportmarkten uit te breiden.

Fransızca

la commission a tenu le 21 avril une réunion de travail d'experts des États membres en matière de coopération au profit des petites entreprises dans les pays en développement. loppement.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

dat vergt van zelfsprekend meer aandacht voor het probleem, een aangepast bosbouwbeleid en dus een financiële inspanning van de gemeenschap.

Fransızca

pour nous, le respect des droits de l'homme continue d'être fondamental et nous l'avons inséré comme un élément fondamental dans la politique de développement, de telle sorte qu'il est inclu dans les nouvelles dispositions de la convention de lomé.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

maar daarom moet de unie van zelfsprekend in staat zijn naar buiten toe met één stem te spreken en één europese diplomatie te voeren.

Fransızca

les derniers propos de jacques chi rac au liban sont regrettables, car ils semblent dirigés seulement contre la présence d'israël.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

dit is van zelfsprekend een beperking van algemene orde die de lidstaten niet beperkt in hun hoge mate van vrijheid om hun eigen situatie te beoordelen.

Fransızca

il s'agit évidemment d'une limitation d'ordre général, qui laisse à chaque etat membre un degré élevé de liberté dans l'évaluation de sa propre situation.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

het eerbiedigen van de mensenrechten in syrië is van zelfsprekend het constante streven van alle organen van de europese unie, en dus ook van de commissie.

Fransızca

il va sans dire que le respect des droits de l'homme en syrie est un objectif permanent pour toutes les institutions de l'union européenne, parmi lesquelles, la commission.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

eveneens van zelfsprekend is dat het algemene effect tot 1992 onder meer zal afhangen van de voorzorgsmaatregelen die overmatig voordeel voor derde landen moeten te gengaan.

Fransızca

certes, l'impact global à l'horizon de 1992 dépend, entre autres dispositions, des précautions prises à l'égard d'un avantage excessif donné aux pays tiers.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

als zij dat niet kan beloven, heeft het parlement van zelfsprekend geen andere keuze dan het verslag in de commissie te houden tot wij over de definitieve tekst beschikken.

Fransızca

dans la négative, le parle ment n'aura évidemment pas d'autre choix que de maintenir ce rapport en commission jusqu'à ce que nous disposions du texte définitif.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,763,786,019 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam