Şunu aradınız:: wij zijn ons er van bewust (Hollandaca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Dutch

French

Bilgi

Dutch

wij zijn ons er van bewust

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hollandaca

Fransızca

Bilgi

Hollandaca

wij waren en zijn ons er van bewust dat het middellandse-zeegebied een

Fransızca

ce sont avant tout les jeunes allemands qui ne peuvent pas comprendre une telle attitude, notamment vis à vis des nouvelles générations.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

wij zijn ons daar nergens zozeer van bewust als in ierland.

Fransızca

en termes de pib, le commerce extérieur de l'irlande se situe à un niveau deux fois supérieur à la moyenne de la communauté.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

wij zijn ons er allemaal van bewust dat er nog een lange weg te gaan is.

Fransızca

nul n’ ignore qu’ il reste encore un long chemin à parcourir.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

wij zijn ons er terdege van bewust dat de autofabrikanten en aardoliemaatschappijen met moeilijkheden kampen

Fransızca

en effet, notre tâche, et celle des institutions nationales, est de favoriser, soutenir, orienter les efforts qualitatifs des entreprises de l'automobile et du pétrole.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

ik ben me er dus, wij zijn ons er dus goed van bewust dat u onder druk staat.

Fransızca

cela signifie qu'il faudra remplacer la pêche par autre chose dans les zones concernées.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

wij zijn ons er eveneens van bewust dat wij die duurzame ontwikkeling niet voor niets krijgen.

Fransızca

mais nous savons également que le développement durable a un coût.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

wij zijn ons er allen van bewust dat het bereiken van ons gemeenschappelijke doel geen gemakkelijke taak is.

Fransızca

nous sommes tous conscients que la réalisation de notre but commun ne constitue pas une tâche facile.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

wij zijn ons er bewust van dat europa over een krachtige industrie moet beschikken.

Fransızca

et l'erreur est humaine. nous devrons toujours admettre cette évidence.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

wij zijn ons er allemaal van bewust dat dit het laatste jaar is dat de landbouwprijzen en bepaalde begeleidende

Fransızca

certaines propositions très intéressantes du parlement européen traitent de questions qui sont du ressort des

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

wij zijn ons er ook van bewust dat de internationale financiële fraude een steeds ernstiger probleem wordt.

Fransızca

nous reconnaissons aussi que la fraude financière internationale est un problème de plus en plus sérieux.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

we zijn ons er ook van bewust dat we veel van de europese steden kunnen leren.

Fransızca

nous sommes également conscients de tout ce que les villes européennes ont à nous apprendre.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

wij zijn ons er echter van bewust dat er een brede coalitie tegen de handhaving van uitvoersubsidies bestaat.

Fransızca

quoi qu' il en soit, nous savons aussi qu' il existe une large coalition contre la poursuite des subventions à l' exportation.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

wij zijn ons er allen echter terdege van bewust dat dit voorstel waarschijnlijk weer op de agenda zal komen.

Fransızca

le premier point que l'on doive affirmer de façon claire est donc que le poisson diffère des autres produits.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

wij zijn ons er in dit verband van bewust dat de structurele maatregelen in al hun onmisbaarheid verbeterd moeten worden.

Fransızca

en chiffres absolus, la sous-utilisation des fonds structurels est avant tout un problème wallon.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

wij zijn ons er bij voorbeeld van bewust dat thailand bepaald geen goede reputatie op het gebied van dieren heeft.

Fransızca

elle ne pourrait être nulle part pire qu'en birmanie où une dictature militaire oppressive et brutale a refusé d'accepter les résultats des élections de mai dernier et a assigné indéfiniment à résidence le leader de la ligue démocratique, mme aung san.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

wij zijn ons er ook van bewust dat het elimineren van de overschotten de voorwaarde vormt voor een ver standige toekomstige prijsontwikkeling.

Fransızca

il semble à la présidence que les propositions présentées par la commission tiennent compte de l'ensemble de ces éléments et de leur interconnexion.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

wij zijn ons er allen van bewust dat we op 13 april hier in straatsburg ons advies geven over de toetreding van bulgarije.

Fransızca

nul n’ ignore que, le 13  avril, nous rendrons notre avis ici, à strasbourg, sur l’ adhésion de la bulgarie.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

ook wij zijn ons er ten volle van bewust dat voor een directe vermindering van de hoeveelheid afvalstoffen preventie en recycling prioritair zijn.

Fransızca

nous passons maintenant au vote sur la demande de vote à bref délai.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

wij zijn ons er ook van bewust dat het opnieuw betrekken van het gebouw het logistieke functioneren van de commissie ten goede zou komen.

Fransızca

nous sommes également conscients qu' en étant à même de réoccuper ce bâtiment, la commodité logistique de la commission serait servie.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

wij zijn ons er niettemin van bewust dat het iata-besluit bezorgdheid heeft gewekt en wij houden de situatie nauwlettend in het oog.

Fransızca

c'est ce que nous devons empêcher si nous voulons sauver les petits agriculteurs restant après que 50 % d'entre eux ont disparu du fait de la politique agricole commune.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,745,823,382 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam