İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
en ga zo maar door.
(applaudissements)
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en het gaat zo maar door.
cela ne s’ arrête pas.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
dat zijn niet zo maar woorden.
je vous donne un exemple.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hier wordt zo maar een staat
je ne le sais pas.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
laten wij het zo maar noemen.
rien ne le justifie.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kan dat zo maar zonder verdragswijziging?
est-ce possible simplement et sans modifier le traité ?
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tabak is niet zo maar een product.
le tabac n' est pas un produit comme un autre.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
dat mag niet zo maar voor de grap gebeuren.
la question est de ne pas être traduit devant la cour de justice juste pour s'amuser.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
3.25 elektriciteit is niet zo maar een goed.
3.25 l'électricité n'est pas une marchandise comme une autre.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
levende dieren zijn niet zo maar een landbouwprodukt.
les animaux vivants ne sont pas seulement un produit de l'élevage.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
antwerpen, hamburg, rotterdam, ga zo maar door.
mais également dans le sud, la mer méditerranée, pas de problème.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
het gaat er niet om zo maar iemand te bestraffen.
il ne s’ agit pas simplement de sanctionner une personne en particulier.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
een zending zo maar even tussendoor is volstrekt onvoldoende.
l'industrie de l'armement est responsable de tout ce qui arrive dans cette région.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de kunstenaar mag zijn beroep niet zo maar tijdelijke uitoefenen.
l'artiste ne doit pas exercer sa profession de façon provisoire ou passagère.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
artikel 90 is niet zo maar uit de lucht komen vallen.
on peut mener une politique que nous pouvons refuser.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
laat de reuzen niet zo maar hun gang gaan, ten koste van ons.
ne laissez pas toutes les multinationales agir à leur guise, et ce, à notre détriment.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eigenlijk is dal nog steeds zo maar tijden en ruimtes veranderen.
de ce fait, le texte a pris un retard considérable sur l'évolution dans ce domaine.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hongkong wordt na 1 juli 1997 niet zo maar een provincie van china.
après le 1er juillet 1997, hong-kong ne deviendra pas simplement une province de la chine.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die vraag kan men niet met een gerust geweten zo maar bevestigend beantwoorden.
on ne saurait, de bonne foi, répondre par l'affirmative à une telle question.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dat zeiden ze dus zo maar eventjes tegen deze woedende, opgehouden passagiers.
on l' a dit tout à fait ouvertement devant ces passagers en colère, victimes du retard qui leur était imposé.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite: