Şunu aradınız:: et nihil desperandum (Latince - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

German

Bilgi

Latin

et nihil desperandum

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Almanca

Bilgi

Latince

nihil desperandum

Almanca

nichts verzweiflung

Son Güncelleme: 2019-01-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et nihil humanum

Almanca

and nothing of the humans

Son Güncelleme: 2024-02-16
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et nihil nisi verum

Almanca

Son Güncelleme: 2024-02-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

omnia rum deo et nihil

Almanca

alles für gott

Son Güncelleme: 2022-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

humanum sum et nihil humanum

Almanca

i am human and nothing is human

Son Güncelleme: 2022-02-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nihil desperandum nosce te ipsum divide et impera

Almanca

nothing despair know yourself divide and rule

Son Güncelleme: 2021-02-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dominus regit me et nihil mihi deerit

Almanca

der herr regiert mich und ich will nichts

Son Güncelleme: 2022-12-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dominus pascit me, et nihil mihi deerit.

Almanca

der herr ist mein hirte, mir wird nichts mangeln.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ego sum pauper, nihil habeo et nihil dabo

Almanca

ich bin arm, ich habe nichts und gebe nichts

Son Güncelleme: 2020-08-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

psalmus david dominus reget me et nihil mihi deeri

Almanca

ein psalm davids, vorzusingen; von der hinde, die früh gejagt wird. mein gott, mein gott, warum hast du mich verlassen? ich heule; aber meine hilfe ist ferne.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ego sum pauper, nihil habeo et nihil dabo e nihil daboh

Almanca

aber ich bin arm, ich habe nichts und nichts zu tun, ich gebe

Son Güncelleme: 2017-03-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tam multa ut puta genera linguarum sunt in mundo et nihil sine voce es

Almanca

es ist mancherlei art der stimmen in der welt, und derselben ist keine undeutlich.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quia omnis creatura dei bona et nihil reiciendum quod cum gratiarum actione percipitu

Almanca

denn alle kreatur gottes ist gut, und nichts ist verwerflich, das mit danksagung empfangen wird;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dives cum dormierit nihil secum auferet aperit oculos suos et nihil invenie

Almanca

der reiche, wenn er sich legt, wird er's nicht mitraffen; er wird seine augen auftun, und da wird nichts sein.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

haec dicit dominus deus vae prophetis insipientibus qui sequuntur spiritum suum et nihil viden

Almanca

so spricht der herr herr: weh den tollen propheten, die ihrem eigenen geist folgen und haben keine gesichte!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ecce palam loquitur et nihil ei dicunt numquid vere cognoverunt principes quia hic est christu

Almanca

und siehe zu, er redet frei, und sie sagen nichts. erkennen unsere obersten nun gewiß, daß er gewiß christus sei?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

bibentes in fialis vinum et optimo unguento delibuti et nihil patiebantur super contritione iosep

Almanca

und trinkt wein aus den schalen und salbt euch mit balsam und bekümmert euch nicht um den schaden josephs.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

turbati sunt omnes insipientes corde dormierunt somnum suum et nihil invenerunt omnes viri divitiarum manibus sui

Almanca

es habe keine not, weder vom anfang noch vom niedergang noch von dem gebirge in der wüste.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et nihil aliud accipient de possessione fratrum suorum dominus enim ipse est hereditas eorum sicut locutus est illi

Almanca

darum sollen sie kein erbe unter ihren brüdern haben, daß der herr ihr erbe ist, wie er ihnen geredet hat.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ille autem tacebat et nihil respondit rursum summus sacerdos interrogabat eum et dicit ei tu es christus filius benedict

Almanca

er aber schwieg still und antwortete nichts. da fragte ihn der hohepriester abermals und sprach zu ihm: bist du christus, der sohn des hochgelobten?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,781,350,589 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam