Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
met zijn linkerhand op het gevest van zijn zwaard
avec sa main gauche sur la poignée de son épée
Son Güncelleme: 2017-05-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
zo'n tweesnijdend zwaard vinden wij maar niets.
nous ne pouvons accepter ce double langage.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
het zwaard des eeuwigen is te zwaar voor mijn handen.
le glaive de l'éternel est trop lourd pour mon bras.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
de raad behoudt het zwaard in de hand en wij het keukenmes.
le conseil conserve dans sa main le glaive et nous, nous avons un couteau de cuisine.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dit systeem van flexibele regelgeving kan echter een tweesnijdend zwaard zijn.
ce système de réglementation souple peut être une arme à double tranchant.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in maart 1997 zijn twee filipijnse christenen in riad met het zwaard onthoofd.
en effet, deux chrétiens philippins ont été décapités à l'épée à riyad en mars 1997.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
er blijft dus een enorm zwaard van damocles boven ons cultuurbeleid hangen.
une formidable épée de damoclès reste donc suspendue au-dessus de nos politiques culturelles.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
unanimiteit is niet alleen moeilijk te bereiken, maar is ook een tweesnijdend zwaard.
l'unanimité est un principe à la fois insaisissable et à double tranchant.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
daarnaast hangt de datum van 4 mei als het zwaard van damocles boven ons hoofd.
la date du 4 mai pend en outre au-dessus de nos têtes telle l'épée de damoclès.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
de geest heeft gezegevierd over het zwaard, en daar mag het europese parlement blij mee zijn.
ce fut — et il convient que le parle ment européen le salue — la victoire de l'esprit sur le sabre.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dan zal het zwaard van damocles van een motie van afkeuring van het parlement misschien dreigender worden.
a ce propos, nous ne devons jamais oublier qu'il conviendra de faire plus et surtout de manière plus fondamentale afin de répondre de façon adéquate aux espoirs que nourrissaient nos électeurs lorsque nous leur avons demandé de se prononcer aux élections européennes.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
de raad heeft dat toen te vuur en te zwaard bestreden, er was geen „ruimte".
j'aimerais savoir quand je puis espérer obtenir une réponse.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
het is in strijd met elk beginsel wanneer zulke verplichtingen implicite zou den kunnen worden opgelegd of ver zwaard.
les articles 1 (2) et 2 à 8 précisent cette définition en fixant les détails de son application au regard de matières spécifiques.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
zeer strenge strafmaatregelen bij overtreding van de bepalingen hangen de landen daarbij als een zwaard van damocles boven het hoofd.
ce sera l'épreuve du feu pour l'union. plaise à dieu qu'elle ne nous déçoive pas.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: