Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
het europees parlement stelt voor dat de nesten worden bedekt met strooisel of zacht materiaal zoals kunstgras of kunststofmatten.
le parlement européen propose que ces nids soient recouverts de litière — par exemple d'herbe artificielle ou de tapis de plastique.
de beschermings- en bekledingslagen voor sportvelden, ondermeer in kunstgras of baksteenpoeder, het aanleggen van tennisvelden en atletiekpistes, met uitzondering van deze ondergebracht in de categorie c.
les surfaces de protection et le revêtement de terrains de sport, notamment en gazon synthétique, en brique pilée, l'aménagement de terrains de tennis et pistes d'athlétisme à l'exclusion de ceux repris à la catégorie c.
na een interview met uw directe hiërarchie, uw collega en de vergadering van een eg op vrijdag 8 november 2019 betreffende de toekenning van prijzen voor werken in het gebouw waarvan het doel, zou u zo vriendelijk zijn om een erratum te publiceren bij de publicatie van de open aanbesteding, namelijk: 1. punt 6.1.1 flexibele onderlaag: 'minimaal 12 mm' in plaats van 'tussen 10 en 12 mm'; 2. punt 6.1.2 kunstgras (alle lagen inbegrepen): "dtex van 13.000" op
suite à un entretien avec votre hiérarchie directe, votre collègue et la rencontre d’un eg ce vendredi 8 novembre 2019 concernant la remise de prix pour travaux dans le bâtiment dont objet, auriez vous l’amabilité de publier un erratum à la publication de l’adjudication ouverte du marché à savoir : 1. poste 6.1.1 sous couche de souplesse : « minimum 12 mm » au lieu de « entre 10 et 12 mm » ; 2. poste 6.1.2 gazon synthétique (toutes couches incluses) : « dtex de 13.000 » au
Son Güncelleme: 2019-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor