Şunu aradınız:: links laten liggen (Hollandaca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Dutch

French

Bilgi

Dutch

links laten liggen

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hollandaca

Fransızca

Bilgi

Hollandaca

het gaat niet aan om die regio links te laten liggen.

Fransızca

il n’ est pas judicieux d’ ignorer cette région.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

die kans heeft men laten liggen.

Fransızca

cette perte de temps me désole plus encore.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

de commissie en het parlement hebben dit advies links laten liggen.

Fransızca

cet avis n’avait pas été pris en considération ni par la commission ni par le parlement européen.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

2004: een kans om niet te laten liggen

Fransızca

2004: une fenêtre d'opportunité

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

satellietnavigatiesystemen zijn een strategische zaak, die europa niet links mocht laten liggen.

Fransızca

les systèmes de radionavigation par satellites représentent un enjeu stratégique que l’europe ne pouvait négliger.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

ik kon dit punt onmogelijk links laten liggen en heb het dan ook in overweging genomen.

Fransızca

les rapporteurs insistent à juste titre sur le renforcement de la discipline budgétaire.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

men moet echter met de voeten op de grond blijven en utopieën links laten liggen.

Fransızca

il faut cependant garder les pieds sur terre et éviter les utopies de gauche.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

een dergelijk instrument van internationale samenwerking links laten liggen zou dus ongegrond en onbedachtzaam zijn.

Fransızca

il serait donc malvenu et imprévoyant de se priver d'un tel instrument de coopération internationale.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Hollandaca

wij mogen ze in het kader van de uitbreiding van de unie in geen geval links laten liggen.

Fransızca

nous ne devons en aucun cas les laisser à l' écart de l' élargissement de l' union européenne.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

daarbij kan de commissie onze elf suggesties onder de kop milieuaspecten in het verslag niet links laten liggen.

Fransızca

je pense que c'est un rapport qui permet d'identifier le problème et qui fait des propositions importantes.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

deze zaken kunnen we beter laten liggen voor andere regelgeving.

Fransızca

ces questions sont mieux adaptées à d' autres types de législation.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

3.3 de onevenwichtige voedselketen draagt er in aanzienlijke mate toe bij dat jongeren de landbouw links laten liggen.

Fransızca

3.3 les déséquilibres dans la chaîne alimentaire découragent fortement les jeunes à s'engager dans une activité agricole.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

het verslag heeft echter de fundamentele feiten van de werkelijkheid links laten liggen, verkeerd weergegeven of verdraaid.

Fransızca

pourtant, le rapport n'est que discrimination, fausseté et escamotage des réalités.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

anderen hebben reeds gewezen op de buitengewoon zware economische gevolgen van het feit dat wij afrika links laten liggen.

Fransızca

il est certain, comme d' autres l' ont dit, que le fait de négliger l' afrique a de très graves conséquences économiques.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

het heeft er namelijk veel van weg dat de raad het parlement links laat liggen.

Fransızca

mais j'insiste sur le fait que cette directive est un pas en avant.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

turkije is een belangrijke middelgrote mogendheid, en wij kunnen het niet eenvoudig links laten liggen, ook niet als lid van de navo.

Fransızca

les arguments positifs ne manquent certes pas.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

ze hebben het sociaal handvest links laten liggen en houden belangrijke richtlijnen in het kader van het sociaal actieprogramma met succes tegen.

Fransızca

ils se sont exclus de la charte sociale et c'est, je le répète, non sans succès qu'ils bloquent d'importantes directives liées au programme d'action sociale.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

in mijn ogen heeft de navo met deze actie het internationale recht links laten liggen, en is er onvoldoende gezocht naar een vreedzame oplossing.

Fransızca

je crois que l'otan a pratiquement ignoré le droit international dans l'action qu'il a entreprise et qu'aucun effort approprié n'a été consenti pour trouver une solution pacifique.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Hollandaca

we mogen de bevolking niet links laten liggen. iedere burger moet snel met de nieuwe munt vertrouwd raken en er gemakkelijk mee leren omgaan.

Fransızca

ne les négligeons pas, et dans ce cadre chaque citoyen doit pouvoir rapidement se familiariser avec la nouvelle monnaie, pouvoir l' utiliser avec aisance et avec confiance.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

als de raad werkelijk een nieuwe weg wil inslaan, moet hij volgens ons de voorstellen van de commissie links laten liggen en de restjes van amsterdam overstijgen.

Fransızca

À notre avis, s' il veut vraiment faire uvre nouvelle, le conseil devrait à la fois écarter les propositions de la commission et dépasser les résidus d' amsterdam.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,793,804,683 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam