Şunu aradınız:: tot het verleden behoren (Hollandaca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Dutch

French

Bilgi

Dutch

tot het verleden behoren

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hollandaca

Fransızca

Bilgi

Hollandaca

het verleden gaan behoren.

Fransızca

tout l'intérêt est là.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

de doodstraf moet tot het verleden behoren.”

Fransızca

une telle pratique devrait appartenir au passé.»

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

politieke aanstellingen moeten tot het verleden behoren.

Fransızca

les nominations politiques doivent appartenir au passé.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

binnenkort zal dit probleem echter tot het verleden behoren.

Fransızca

mais ce problème appartiendra bientôt au passé.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

wensenlijstjes behoren tot het verleden.

Fransızca

les vœ ux appartiennent au passé.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

vanaf vandaag zullen zij definitief tot het verleden gaan behoren.

Fransızca

À compter de ce jour, on ne devrait plus en parler qu'au passé.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

de indiase autoriteiten beweren nu dat deze zaken tot het verleden behoren.

Fransızca

j'ai pris note avec attention des paroles prononcées par m. malone.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

deze technische problemen zouden desalniettemin in 1994 tot het verleden moeten behoren.

Fransızca

ces problèmes techniques devraient néanmoins être résolus en 1994.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

vanaf nu behoren spiekbriefjes tot het verleden.

Fransızca

dites adieu aux aide-mémoire.

Son Güncelleme: 2016-09-30
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Hollandaca

in de europese bedrijven zal de traditionele arbeidsorganisa­tie binnenkort tot het verleden behoren.

Fransızca

l'organisation traditionnelle du travail n'aura bientôt plus sa place dans les entreprises européennes.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

tekorten aan personeel of uitrusting voor europese grensoperaties zullen tot het verleden behoren.

Fransızca

de la sorte, les opérations aux frontières européennes ne pâtiront plus du manque de personnel ou d'équipement.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

mw. guillaume wijst erop dat oorlogen voor de jongere generaties tot het verleden behoren.

Fransızca

mme guillaume estime que pour la jeune génération, les guerres sont de l'histoire ancienne.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

deze richtlijn garandeert niet dat stroomstoringen tot het verleden behoren; dat zou ook onmogelijk zijn.

Fransızca

cette directive ne garantit pas qu’ il n’ y aura plus de pannes générales: c’ est là une ambition impossible.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

vrije handel is geen eenrichtingsverkeer en min of meer verhuld protectionisme moet tot het verleden behoren.

Fransızca

le libre-échange n' est pas une voie à sens unique et un protectionnisme plus ou moins dissimulé devrait appartenir au passé.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

europa's tijd van „doe wel en zie niet om" moet definitief tot het verleden behoren.

Fransızca

je tiens à ce que l'on ait la garantie que plus personne ne mourra de froid en grande-bretagne.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hollandaca

reizen is er ook makkelijker geworden omdat geld wisselen en de bijbehorende kosten tot het verleden behoren.

Fransızca

la suppression des frais et des inconvénients liés au change a rendu plus commodes les déplacements entre ces pays.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

- voorzitter, bereiken we ooit overal het beschavingsniveau waarop grootschalige mensenrechtenschendingen tot het verleden behoren?

Fransızca

   - monsieur le président, atteindrons-nous un jour le degré de civilisation où les violations massives des droits de l’ homme feront partie du passé?

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

met de voltooiing van een interne energiemarkt zouden grote prijsverschillen tussen de lidstaten tot het verleden behoren.

Fransızca

il ne fait aucun doute que l'achèvement du marché unique de l'énergie aura pour effet de gommer les écarts de prix importants entre les États membres.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

met de uitbreiding van het bestaande gebouw (zie onder e) zullen de pakhuisperikelen tot het verleden behoren.

Fransızca

les problèmes de stockage seront résolus dans le cadre de l'extension du bâtiment actuel dont question ci­dessous sous e.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

de tweede kostenpost zal voor de twaalf landen van de eurozone vanaf 1 januari 2002 natuurlijk tot het verleden behoren.

Fransızca

mais, à partir du 1er janvier 2002, ces frais de change feront, bien sûr, partie du passé pour les États membres de la zone euro.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,774,837,019 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam