Şunu aradınız:: verkiezen boven (Hollandaca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Dutch

French

Bilgi

Dutch

verkiezen boven

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hollandaca

Fransızca

Bilgi

Hollandaca

html verkiezen boven platte tekst

Fransızca

préférer le html au texte brut

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

ten te verkiezen boven invoerproducten (122).

Fransızca

1 15 tantes sur les produits importés(

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

in casu is mededinging te verkiezen boven een monopolie.

Fransızca

dans ce cas précis, la concurrence est à préférer au principe du monopole.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

het haalbare is immers te verkiezen boven het wenselijke.

Fransızca

mieux vaut faire passer ce que l'on peut faire avant ce que l'on souhaite.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

een gemeenschappelijke munt is dus te verkiezen boven vaste wisselkoersen.

Fransızca

une monnaie unique est donc préférable à des taux de change fixes.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

psychologische ondersteuning is te verkiezen boven psychofarmaca zonder ondersteuning.

Fransızca

les appuis psychologiques sont préférables à des psychotropes sans soutien.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

uniforme toepassing valt uiteraard te verkiezen boven een richtlijn met uitzonderingen.

Fransızca

elles ont un intérêt évident à agir partout sur une même base et non à deux niveaux différents.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

zijn gespecialiseerde bemiddelingsbureaus te verkiezen boven de dienstverlening van conventionele uitvoeringsinstellingen?

Fransızca

les conceptions des employeurs devraient être remises en cause dans trois domaines : les agences de médiation spécialisées sont-elles préférables aux services généraux?

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

ter voorkoming van luchtvervuiling zijn elektrisch aangedreven heftrucks te verkiezen boven die met een verbrandingsmotor.

Fransızca

l'emploi de chariots auto-moteurs électriques est recommandé, de préférence aux chariots à moteur thermique pour des raisons de pollu tion de l'air.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

interactieve communicatie en voorlichtingscampagnes zijn te verkiezen boven het verstrekken van steeds weer hetzelfde voorlichtingsmateriaal.

Fransızca

l'on aura recours, de préférence, à l'information interactive et aux campagnes d'information plutôt qu'à la distribution pure et simple d'une documentation uniforme.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

vaste bodems met beddingmateriaal of geperforeerde bodems zijn te verkiezen boven tralie- of gaasbodems.

Fransızca

les sols pleins recouverts d'une litière ou les sols perforés sont préférables aux sols grillagés ou en treillis.

Son Güncelleme: 2014-11-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

dit is te verkiezen boven verstikking door kooldioxide-inhalatie, aangezien co2 een afweerreactie kan veroorzaken.

Fransızca

cette méthode est préférable à l'inhalation de dioxyde de carbone, car le dioxyde de carbone peut susciter une aversion.

Son Güncelleme: 2014-11-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

1 concurrentievermogen en werkgelegenheid en vinden dat de bank „kwaliteit moet blij ven verkiezen boven kwantiteit".

Fransızca

1 à mettre l'accent sur «la qualité plutôt que la quantité».

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hollandaca

een veilige trap is in ieder geval te verkiezen boven een lad der. zij moet minstens 80 cm breed zijn.

Fransızca

en tous cas, un bon escalier est préférable à une échelle.cet escalier doit avoir au moins 80 cm de largeur.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

deze instituties hebben hun nut ruimschoots bewezen en zijn verre te verkiezen boven autoritaire of dictatoriale politieke stelsels.

Fransızca

ces institutions ont fourni de bons services et sont de loin préférables aux systèmes politiques fondés sur l'autoritarisme et la dictature.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

investering in energie-efficiency en schone energiebronnen zijn te verkiezen boven het tot elke prijs instandhouden van kerncentrales.

Fransızca

les investissements, l'efficacité énergétique et les sources d'énergie propres doivent être préférés au maintien à tout prix des centrales nucléaires.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Hollandaca

de euro is essentieel voor al de europeanen die naar het woord van thomas mann een europees duitsland verkiezen boven een duits europa.

Fransızca

l'euro pourrait ainsi facilement devenir le bouc émissaire pour expliquer le chômage.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

daarom is een richtlijn te verkiezen boven de jaa-procedure (zie ook de opmerkingen in par. 3.1).

Fransızca

pour cette raison, en référence aux considérations développées au paragraphe 3.1, la proposition de directive à l'examen est à préférer à la procédure jaa.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

bijgevolg is de term « zure neerslag » te verkiezen boven de term « zure regen » die meestal wordt gebruikt.

Fransızca

par conséquent, il est préférable de parler en terme de « dépôts acides » et non de pluies acides, comme c'est généralement le cas.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

er is echter altijd ruimte voor verschillende interpretaties van verdragen, waarbij men de vrijheid heeft de ene interpretatie te verkiezen boven de andere.

Fransızca

blak (pse). ­ (da) monsieur le président, dans deux se­maines à peine, les danois se prononceront sur le traité d'amsterdam.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,001,408 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam