İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
beweegreden achter dit initiatiefadvies
purpose of the own initiative opinion
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jullie beweegreden was niet goddelijk.
your motive was not divine.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de beweegreden aan duitse zijde is volkomen duidelijk.
from a german point of view, the background is crystal clear.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
of welke beweegreden hebt gij om aldus te handelen?
if that is not so, what did you do?"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
dit is de beweegreden voor wat we momenteel aan het doen zijn.
this is the rationale of what we are doing at this moment.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
door dezelfde beweegreden werd het mode om er lelijk uit te zien.
in keeping with the same motive, it became the fashion to look ugly.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ecorys speculeert over de beweegreden van arriva en merkt op:
ecorys speculates about the motivation of arriva, and observes:
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mijnheer de commissaris, ik geloof niet dat begrotingsproblemen uw beweegreden zijn.
commissioner, i believe that budgetary problems are not the main issue as far as you are concerned.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
ik ben van mening dat dit een beweegreden is die veel bijval zal oogsten.
i think this is a very resonant reason.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
de ontwikkeling van onze fysieke kracht is een interne kwestie, een beweegreden.
the development of our physical strength is an internal matter, a cause.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
om toegang te verkrijgen tot het koninkrijk des hemels komt het op de beweegreden aan.
in gaining an entrance into the kingdom of heaven, it is the motive that counts.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wij zijn vandaag nog niet klaar voor de stemming, en dat is dan ook mijn beweegreden.
today – and this is my reason – we are not ready to vote.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
de beweegreden hiervoor is dat niet noodzakelijkerwijs moet worden uitgegaan van de verst gevorderde landen.
he felt that one need not necessarily follow the example of the most experienced countries.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
4.2.4 kinderen gelijke kansen bieden kan ook een beweegreden zijn voor het gezinsbeleid.
4.2.4 the aim of ensuring equal opportunities for children in society may also prompt support for family policies.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ik wil iets zeggen aan het adres van de heer jospin, en dat doe ik vrij van elke nationalistische beweegreden.
i want to say a word to mr jospin, and i do so in no nationalist spirit.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
elinor kon dit niet tegenspreken, en zij trachtte die beweegreden voldoende te achten ter verklaring van hun stilzwijgen.
elinor could not deny the truth of this, and she tried to find in it a motive sufficient for their silence.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zullen voorzichtig en van niet laten wij van de beweegreden zelfs om over te denken die jullie kunnen pijnverdovend middelen interesseren.
be cautious and do not let an occasion even think that you drugs can interest.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
het uitbetalend orgaan stelt het orgaan dat uitkeringen verschuldigd is, in kennis van elke beweegreden voor het staken van de betaling.
the paying body shall advise the institution responsible for payment of benefits of the reason for any non-payment.
laten we hopen dat deze treurige ervaring ervoor zorgt dat de gezondheid van de consument boven welke andere beweegreden dan ook gesteld wordt.
let us hope that this unfortunate episode will enable us to ensure that, in future, the protection of public health is placed before any other consideration.
beide partijen bevestigden hun sterke verzet tegen en veroordeling van alle vormen van terrorisme, ongeacht de oorsprong, oorzaak of beweegreden.
the two sides reaffirmed their strong opposition and condemnation of all forms of terrorism, whatever their origin, cause or motives.