İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
lea imala slabe oèi, a rahela bila stasita i lijepa.
leal olid läiketa silmad, aga raahel oli jumekas ja ilusa välimusega.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tako umrije rahela. sahrane je na putu u efratu, to jest betlehem.
ja raahel suri ning ta maeti efrata tee äärde, see on petlemma.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a laban imae dvije kæeri. starijoj bijae ime lea, a mlaðoj rahela.
laabanil aga oli kaks tütart; vanema nimi oli lea ja noorema nimi oli raahel.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jahve je vidio da lea nije voljena, te je uèini plodnom, dok rahela ostade nerotkinja.
ent kui issand nägi, et lea hüljati, siis ta avas tema üsa; raahel aga oli viljatu.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
laban bijae otiao da strie svoje ovce, pa rahela prisvoji kuæne kumire koji su pripadali njezinu ocu.
aga laaban oli läinud pudulojuseid niitma. ja raahel varastas oma isa teeravikujud.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dok je on jo s njima govorio, doðe rahela s ovcama svoga oca. bila je, naime, pastirica.
kui ta alles nendega rääkis, tuli raahel oma isa pudulojustega, sest ta oli neid hoidmas.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
naprijed stupi i lea sa svojom djecom te se duboko nakloni. najposlije stupe naprijed josip i rahela te se duboko naklone.
siis astus ligi ka lea ühes oma lastega ja nad kummardasid; lõppeks astusid ligi joosep ja raahel ja kummardasid.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kad se rastavljala s duom - jer umirae rahela - nadjenu sinu ime ben oni; ali ga otac prozva benjamin.
ja kui ta hing oli välja minemas, sest varsti ta surigi, pani ta temale nimeks ben-ooni; aga selle isa kutsus teda benjaminiks.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a rahela bijae uzela kumire i stavila ih u sjedalo svoje deve, a onda na njih sjela. laban je premetao po svemu atoru, ali ih ne naðe.
kuid raahel oli võtnud teeravid ja oli pannud need kaameli sadula tasku ning istus ise nende peal. ja laaban kompas läbi kogu telgi, aga ei leidnud midagi.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a kumire svoje u koga naðe, onaj neka pogine! ovdje pred naom braæom kai to je tvoga pri meni i nosi!" jakov nije znao da ih je rahela prisvojila.
see, kelle juurest sa leiad oma jumalad, ärgu jäägu elama! meie suguvendade ees otsi läbi, mis mul kaasas on, ja võta ära, mis on sinu!” aga jaakob ei teadnud, et raahel oli need varastanud.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
vidjevi rahela da jakovu ne raða djece, postade zavidna svojoj sestri pa reèe jakovu: "daj mi djecu! inaèe æu svisnuti!"
kui raahel nägi, et ta ei toonud jaakobile lapsi ilmale, siis raahel kadestas oma õde ja ütles jaakobile: „muretse mulle lapsi, muidu ma suren!”
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"je li zdravo?" - opet ih upita. "zdravo je; a evo mu dolazi kæi rahela sa stadom", odgovore.
ta küsis neilt: „kuidas ta käsi käib?” ja nad vastasid: „hästi! ja näe, sealt tuleb tema tütar raahel pudulojustega!”
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor